ويكيبيديا

    "بناء على اقتراح رئيسها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a propuesta de su Presidente
        
    • conforme a lo propuesto por el Presidente
        
    • a propuesta del Presidente
        
    • basándose en una propuesta de su Presidente
        
    " Los demás miembros del Gobierno serán nombrados y separados por el Rey, a propuesta de su Presidente. " UN " يتولى الملك تعيين وإقالة سائر أعضاء الحكومة بناء على اقتراح رئيسها " .
    En su 99ª sesión plenaria, celebrada el 16 de septiembre de 2013, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 99، المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2013، بناء على اقتراح رئيسها(
    En su 121ª sesión plenaria, celebrada el 13 de septiembre de 2010, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, recordando su resolución 64/203, de 21 de diciembre de 2009, y su decisión 64/555, de 15 de abril de 2010, y tomando nota de la nota del Secretario General: UN قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة 121، المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2010، بناء على اقتراح رئيسها()، وقد أشارت إلى قرارها 64/203 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 وإلى مقررها 64/555 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2010، وقد أحاطت علما بمذكرة الأمين العام()، بما يلي:
    En su 1461ª sesión, celebrada el 24 de julio, conforme a lo propuesto por el Presidente interino, el Comité Especial decidió seguir examinando la cuestión en su siguiente período de sesiones, con sujeción a las directrices que la Asamblea General impartiese al respecto en su quincuagésimo primer período de sesiones, en el entendimiento de que la objeción formulada por el representante de Indonesia se reflejaría en el acta de la sesión. UN ١٣ - في الجلسة ١٤٦١ المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، قررت اللجنة الخاصة بناء على اقتراح رئيسها بالنيابة أن تواصل نظر المسألة في دورتها المقبلة، مع مراعاة أية توجيهات ذات صلة تصدرها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، وأن يكون مفهوما أن الاعتراض الذي أبداه ممثل اندونيسيا سيورد في محضر الجلسة.
    Ese representante designa al Presidente del Gobierno Regional, teniendo en cuenta los resultados de las elecciones regionales, así como a los demás miembros del gabinete regional (a propuesta de su Presidente). UN ويعين هذا الممثل رئيس الحكومة الإقليمية في ضوء نتائج الانتخابات الإقليمية فضلاً عن بقية أعضاء الوزارة الإقليمية (بناء على اقتراح رئيسها).
    Ese representante designa al Presidente del Gobierno Regional teniendo en cuenta los resultados de las elecciones regionales, así como a los demás miembros del gabinete regional (a propuesta de su Presidente). UN ويعيّن هذا الممثل رئيس الحكومة الإقليمية في ضوء نتائج الانتخابات الإقليمية، وكذلك بقية أعضاء الوزارة الإقليمية (بناء على اقتراح رئيسها).
    En su 82ª sesión plenaria, celebrada el 15 de abril de 2010, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, recordando sus resoluciones 64/184, 64/199 y 64/203, de 21 de diciembre de 2009, recordando también su resolución 57/301, de 13 de marzo de 2003, en particular su párrafo 2: UN قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة 82، المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2010، بناء على اقتراح رئيسها()، وقد أشارت إلى قراراتها 64/184 و 64/199 و 64/203 المؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 وقد اشارت أيضا إلى قرارها 57/301 المؤرخ 13 آذار/مارس 2003، وبوجه خاص الفقرة 2 منه، بما يلي:
    En su 82ª sesión plenaria, celebrada el 15 de abril de 2010, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, recordando sus resoluciones 63/278, de 22 de abril de 2009, y 64/196, de 21 de diciembre de 2009, decidió celebrar, el 22 de abril de 2010, una sesión especial de la Asamblea General con ocasión del Día Internacional de la Madre Tierra. UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 82، المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2010، بناء على اقتراح رئيسها()، وقد أشارت إلى قراريها 64/278 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2009 و 64/196 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009، عقد اجتماع استثنائي للجمعية العامة في 22 نيسان/أبريل 2010 بمناسبة اليوم الدولي لأمنا الأرض.
    En su 121ª sesión plenaria, celebrada el 13 de septiembre de 2010, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, recordando su resolución 64/199, de 21 de diciembre de 2009, así como sus decisiones 64/555, de 15 de abril de 2010, y 64/561, de 9 de julio de 2010: UN قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة 121، المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2010، بناء على اقتراح رئيسها()، وقد أشارت إلى قرارها 64/199 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 ومقرريها 64/555 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2010 و 64/561 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2010، بما يلي:
    En su 99ª sesión plenaria, celebrada el 16 de septiembre de 2013, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, decidió transmitir el texto acordado contenido en el proyecto de resolución A/67/L.84 a la Asamblea General en su sexagésimo octavo período de sesiones para que esta adoptara una decisión sobre el proyecto de resolución en ese período de sesiones. UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 99، المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2013، بناء على اقتراح رئيسها()، أن تحيل النص المتفق عليه في مشروع القرار A/67/L.84 إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين كي تتخذ الجمعية اجراء بشأن مشروع القرار في تلك الدورة.
    En su 116ª sesión plenaria, celebrada el 11 de junio de 2012, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, guiada por la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, de 2001, y las declaraciones políticas sobre el VIH/SIDA de 2006 y 2011: UN قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة 116، المعقودة في 11 حزيران/يونيه 2012، بناء على اقتراح رئيسها() ومسترشدة بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لعام 2001() والإعلانين السياسيين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لعامي 2006 و 2011()، بما يلي:
    En su 89ª sesión plenaria, celebrada el 21 de junio de 2013, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, recordando su resolución 66/288, de 27 de julio de 2012, en la que hizo suyo el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, titulado " El futuro que queremos " , y sus resoluciones 67/199 y 67/203, de 21 de diciembre de 2012: UN قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة 89، المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2013، بناء على اقتراح رئيسها()، وقد أشارت إلى قرارها 66/288 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012 الذي أقرت بموجبه الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " وقراريها 67/199 و 67/203 المؤرخين 21 كانون الأول/ديسمبر 2012، بما يلي:
    En su 99ª sesión plenaria, celebrada el 16 de septiembre de 2013, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, guiada por la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, de 2001, y las declaraciones políticas sobre el VIH/SIDA, de 2006 y 2011: UN قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة 99، المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2013، بناء على اقتراح رئيسها() ومسترشدة بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لعام 2001() والإعلانين السياسيين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لعامي 2006 و 2011()، بما يلي:
    En su 43ª sesión plenaria, celebrada el 5 de noviembre de 2013, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, recordando su resolución 57/301, de 13 de marzo de 2003, en particular su párrafo 2, decidió que el debate general del sexagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea comenzaría el miércoles 24 de septiembre de 2014 y que esas disposiciones no sentarían en modo alguno un precedente para períodos de sesiones futuros. UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 43، المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، بناء على اقتراح رئيسها()، وقد أشارت إلى قرارها 57/301 المؤرخ 13 آذار/مارس 2003، ولا سيما الفقرة 2 منه، أن تبدأ المناقشة العامة للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة يوم الأربعاء الموافق 24 أيلول/سبتمبر 2014، وألا يشكل هذا الترتيب بأي حال من الأحوال سابقة تتبع في الدورات المقبلة.
    En su 1461ª sesión, celebrada el 24 de julio, conforme a lo propuesto por el Presidente interino, el Comité Especial decidió seguir examinando la cuestión en su siguiente período de sesiones, con sujeción a las directrices que la Asamblea General impartiese al respecto en su quincuagésimo primer período de sesiones, en el entendimiento de que la objeción formulada por el representante de Indonesia se reflejaría en el acta de la sesión. UN ٢٠٠ - في الجلسة ١٤٦١ المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، قررت اللجنة الخاصة بناء على اقتراح رئيسها بالنيابة أن تواصل نظر المسألة في دورتها المقبلة، مع مراعاة أية توجيهات ذات صلة تصدرها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، وأن يكون مفهوما أن الاعتراض الذي أبداه ممثل اندونيسيا سيورد في محضر الجلسة.
    En su 1477ª sesión, celebrada el 17 de junio, conforme a lo propuesto por el Presidente, el Comité Especial decidió seguir examinando la cuestión en su siguiente período de sesiones, con sujeción a las directrices que la Asamblea General impartiese al respecto en su quincuagésimo segundo período de sesiones, en el entendimiento de que las objeciones formuladas se reflejarían en el acta de la sesión. UN ٤١ - في الجلسة ١٤٧٧ المعقودة في ١٧ حزيران/يونيه، قررت اللجنة الخاصة بناء على اقتراح رئيسها أن تواصل نظر المسألة في دورتها المقبلة، مع مراعاة أية توجيهات ذات صلة تصدرها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، وأن يكون مفهوما أن التحفظات التي أبديت سيتم ايرادها في محضر الجلسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد