El proyecto de organización de los trabajos del 11° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible se ha preparado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas por la Mesa. | UN | أُعد هذا التنظيم المقترح لأعمال الدورة الحادية عشرة للجنة التنمية المستدامة بناء على المشاورات غير الرسمية التي أجراها المكتب |
El proyecto de organización de los trabajos del 12° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible se ha preparado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas por la Mesa. | UN | أُعد هذا التنظيم المقترح لأعمال الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة بناء على المشاورات غير الرسمية التي أجراها المكتب. |
51. El Sr. ARELLANO (México), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/48/L.57 sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en torno al proyecto de resolución A/C.2/48/L.15. | UN | ٥١ - السيد أريانو )المكسيك(، نائب الرئيس، عرض مشروع القرار A/C.2/48/L.57 الذي قدمه بناء على المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/48/L.15. |
1. La Presidenta presenta el proyecto de resolución A/C.2/63/L.55, que ha sido presentado por el Sr. Torrington (Guyana), Vicepresidente de la Comisión, basándose en consultas oficiosas realizadas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/63/L.10. | UN | 1 - الرئيسة: قامت بعرض مشروع القرار A/C.2/63/ L.55، المقدم من السيد تورينغتون (غيانا)، نائب رئيس اللجنة، بناء على المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.10. |
El Presidente presenta el proyecto de resolución A/C.2/55/L.52, elaborado sobre la base de consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/55/L.32, que fue apoyada ad referendum en consultas oficiosas. | UN | 5 - الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/55/L.32 المقدم منه بناء على المشاورات غير الرسمية التي أُجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.32 والذي تم إقراره باتفاق الآراء في هذه المشاورات. |
55. El Sr. ARELLANO (México), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/48/L.54, sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en torno al proyecto de resolución A/C.2/48/L.7. | UN | ٥٥ - السيد أريانو )المكسيك(: نائب الرئيس، عرض مشروع القرار A/C.2/48/L.54 الذي قدمه بناء على المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/47/L.7. |
77. El Sr. RYSINSKI (Polonia), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/48/L.64, sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en torno al proyecto de resolución A/C.2/48/L.31, y recomienda que sea aprobado. | UN | ٧٧ - السيد ريزينسكي )بولندا(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/48/L.64 الذي قدمه هو بناء على المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/48/L.31، وأوصى باعتماده. |
82. El Sr. RYSINSKI (Polonia), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/48/L.63 sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en torno al proyecto de resolución A/C.2/48/L.32, y recomienda que sea aprobado. | UN | ٨٢ - السيد ريزينسكي )بولندا(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/48/L.63 الذي قدمه هو بناء على المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/48/L.32، وأوصى باعتماده. |
El Sr. NICULESCU (Rumania), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/54/L.66, elaborado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/54/L.13. | UN | ٥ - السيد نيكولسكي )رومانيا(: عرض مشروع القرار A/C.2/54/L.66، الذي كان قد قُدﱢم بناء على المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/54/L.13. |
sobre la base de las consultas oficiosas precedentes a la reunión, el programa y el mecanismo provisional fueron aprobados por consenso. | UN | وتم بناء على المشاورات غير الرسمية التي سبقت الاجتماع() إقرار جدول الأعمال المؤقت المشروح بتوافق الآراء. |
7. En la 41ª sesión, celebrada el 30 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. José Lino Guerrero (Filipinas), presentó un proyecto de resolución (E/1992/L.39), sobre la base de las consultas oficiosas celebradas respecto del proyecto de resolución E/1992/L.29. | UN | ٧ - وفي الجلسة ١٤، المعقودة في ٠٣ تموز/يوليه، عرض نائب رئيس المجلس، السيد خوسيه لينو غيريرو )الفلبين( مشروع قرار (E/1992/L.39) مقدما بناء على المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار E/1992/L.29. |
3. En la 45ª sesión celebrada el 6 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Leandro Arellano Resendiz (México), presentó un proyecto de resolución preparado sobre la base de las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.2/48/L.7 (A/C.2/48/L.54). | UN | ٣ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض نائب رئيس اللجنة، السيد لياندرو آريانو ريسنديز )المكسيك(، مشروع قرار (A/C.2/48/L.54)، قدم بناء على المشاورات غير الرسمية التي أُجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/48/L.7. |
7. En la 46ª sesión, celebrada el 9 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Leandro Arellano Resendiz (México), presentó un proyecto de resolución preparado sobre la base de las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.2/48/L.25 (A/C.2/48/L.73). | UN | ٧ - وفي الجلسة ٤٦، المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض نائب رئيس اللجنة، السيد لياندرو أريانو ريسينديز )المكسيك( مشروع قرار (A/C.2/48/L.73)، قدم بناء على المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/48/L.25. |
48. El Sr. ARELLANO (México), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/48/L.55, sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en torno al proyecto de resolución A/C.2/48/L.13. | UN | ٤٨ - السيد أريانو )المكسيك(، نائب الرئيس، عرض مشروع القرار A/C.2/48/L.55 الذي قدم بناء على المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/48/L.13. |
58. El Sr. ARELLANO (México), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/48/L.66, sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en torno al proyecto de resolución A/C.2/48/L.45, y recomendó a la Comisión que lo aprobara. | UN | ٥٨ - السيد أريانو )المكسيك(: نائب الرئيس، عرض مشروع القرار A/C.2/48/L.66 الذي قدمه بناء على المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/48/L.45، وأوصى اللجنة بأن تعتمده. |
90. El Sr. RYSINSKI (Polonia), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/48/L.65, sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en torno al proyecto de resolución A/C.2/48/L.42. | UN | ٩٠ - السيد ريزينسكي )بولندا(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/48/L.65 الذي قدمه هو بناء على المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/48/L.42. |
108. El Sr. ARELLANO (México), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/48/L.56 sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en torno al proyecto de resolución A/C.2/48/L.9. | UN | ١٠٨ - السيد أريانو )المكسيك(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/48/L.9 الذي قدمه هو بناء على المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/48/L.9. |
18. La Presidenta presenta el proyecto de resolución A/C.2/63/L.44, que ha sido presentado por el Sr. Metelitsa (Belarús), Vicepresidente de la Comisión, basándose en consultas oficiosas realizadas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/63/L.12. | UN | 18 - الرئيسة: قامت بعرض مشروع القرار A/C.2/63/ L.44 المقدَّم من السيد ميتيلتسا (بيلاروس)، نائب رئيس اللجنة، بناء على المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.12. |
24. La Presidenta presenta el proyecto de resolución A/C.2/63/L.52, que ha sido presentado por el Sr. Metelitsa (Belarús), Vicepresidente de la Comisión, basándose en consultas oficiosas realizadas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/63/L.13. | UN | 24 - الرئيسة: قامت بعرض مشروع القرار A/C.2/63/ L.52 المقدَّم من السيد ميتيلتسا (بيلاروس)، نائب رئيس اللجنة، بناء على المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.13. |
El Presidente presenta el proyecto de resolución A/C.2/55/L.53 elaborado sobre la base de consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto resolución A/C.2/55/L.12. | UN | 11 - الرئيس:عرض مشروع القرار A/C.2/55/L.53 المقدم منه بناء على المشاورات غير الرسمية التي أُجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.12 |
El Presidente, que habla en nombre del Sr. Hanif (Pakistán), Vicepresidente, presenta el proyecto de decisión A/C.2/55/L.48, elaborado sobre la base de consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/55/L.23. | UN | 24 - الرئيس: تكلم نيابة عن السيد حنيف (باكستان)، نائب الرئيس فعرض مشروع المقرر A/C.2/55/L.48، المقدم بناء على المشاورات غير الرسمية أُجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.23. |
Recordó que, de acuerdo con las consultas oficiosas que había realizado el Presidente de la 16ª Reunión, se había llegado a un entendimiento sobre la distribución regional de los puestos a los efectos de realizar la tercera elección de los miembros de la Comisión. | UN | وذكرت أنه قد تم التوصل إلى اتفاق، بناء على المشاورات غير الرسمية التي أجراها رئيس الاجتماع السادس عشر بشأن التوزيع الجغرافي للمقاعد لغرض إجراء عملية الانتخابات الثالثة لأعضاء اللجنة. |