ويكيبيديا

    "بناء على دعوة من الحكومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por invitación del Gobierno de
        
    • a invitación del Gobierno
        
    • invitada por el Gobierno
        
    • invitado por el Gobierno
        
    • at the invitation of the Government
        
    El Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa visitó Grecia en cumplimiento de su mandato y por invitación del Gobierno de ese país del 18 al 25 de junio de 1996. UN ١ - بناء على دعوة من الحكومة اليونانية، قام المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني، في إطار ولايته، بزيارة إلى اليونان في الفترة من ١٨ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    En los últimos tiempos, y en estos momentos por invitación del Gobierno de Hungría, en Sopron se está realizando un debate sobre las aplicaciones civiles y científicas de las tecnologías de vigilancia del TPCE. UN وتدور الآن مناقشات بشأن التطبيقات المدنية والعلمية لتكنولوجيات التحقق من الامتثال للمعاهدة، وجاء آخرها بناء على دعوة من الحكومة الهنغارية في سوبرون.
    Después de una misión exploratoria en Suecia, Francia y Noruega por invitación del Gobierno de Suecia, en 2004 redactó la propuesta para establecer una Comisión Independiente para los Niños en Bangladesh. UN وقامت، بعد أن شاركت في عام 2004 في بعثة استطلاعية إلى السويد وفرنسا والنرويج، بناء على دعوة من الحكومة السويدية، بصياغة مقترح يدعو إلى إنشاء لجنة مستقلة للطفل في بنغلاديش.
    A raíz de la tensa situación, se creó una Comisión Multisectorial en la cual MINUGUA participó como observadora, a invitación del Gobierno. UN وعلى اثر حالة التوتر تلك أنشئت لجنة متعددة القطاعات شاركت فيها البعثة بصفة مراقب بناء على دعوة من الحكومة.
    En 2009, el Relator Especial tiene previsto visitar también el Senegal, a invitación del Gobierno de ese país. UN وفي عام 2009، يعتزم المقرر الخاص زيارة السنغال أيضا بناء على دعوة من الحكومة.
    La Relatora Especial visitó Egipto del 11 al 21 de abril invitada por el Gobierno. UN 10 - زارت المقررة الخاصة مصر في الفترة من 11 إلى 21 نيسان/أبريل، بناء على دعوة من الحكومة.
    El Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas visitó Kenya del 4 al 14 de diciembre de 2006, invitado por el Gobierno. UN 52 - قام المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية بزيارة كينيا في الفترة من 4 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 بناء على دعوة من الحكومة.
    The Representative, himself Sudanese, undertook his second official mission to Sudan from 11 to 18 September 2001, at the invitation of the Government. UN والممثل، الذي هو سوداني، قام ببعثته الرسمية الثانية إلى السودان في الفترة من 11 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2001، بناء على دعوة من الحكومة.
    El Relator Especial visitó Papua Nueva Guinea del 3 al 14 de marzo de 2014, por invitación del Gobierno de ese país. UN 15 - قام المقرِّر الخاص بزيارة بابوا غينيا الجديدة من 3 إلى 14 آذار/مارس 2014 بناء على دعوة من الحكومة.
    En julio de 1994 el Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias y arbitrarias de la Comisión, visitó Timor Oriental por invitación del Gobierno de Indonesia. UN وفي شهر تموز/يوليه ١٩٩٤، قام المقرر الخاص للجنة بشأن حالات الاعدام دون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي بزيارة لتيمور الشرقية بناء على دعوة من الحكومة الاندونيسية.
    En marzo de 1996, se realizó un seminario de expertos sobre derechos y reclamaciones territoriales indígenas en Whitehorse, Canadá, por invitación del Gobierno de Canadá al Centro de Derechos Humanos. UN وفي آذار/مارس ١٩٩٦، عقدت حلقة دراسية للخبراء بشأن الخبرات العملية المتعلقة بحقوق ومطالبات السكان اﻷصليين المتعلقة باﻷراضي، في هوايت هورس، كندا، بناء على دعوة من الحكومة الكندية ومركز حقوق اﻹنسان.
    7. El Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria visitó Indonesia del 31 de enero al 12 de febrero de 1999, por invitación del Gobierno de Indonesia. UN 7- قام الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بزيارة اندونيسيا في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 12 شباط/فبراير 1999 بناء على دعوة من الحكومة الاندونيسية.
    También a finales de noviembre, el Sr. Vendrell se reunió en Delhi, por invitación del Gobierno de la India, con el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Jaswant Singh, y el Secretario de Relaciones Exteriores, Sr. Lalit Man Singh. UN وفي أواخر تشرين الثاني/ نوفمبر أيضاً، التقى السيد فندريل في دلهي، بناء على دعوة من الحكومة الهندية، بوزير الشؤون الخارجية، السيد جاسوانت سينغ، ووزير الخارجية، لاليت مان سينغ.
    por invitación del Gobierno de Alemania, el Comité va a celebrar una reunión oficiosa en Berlín para conmemorar el 25° aniversario del Comité. UN 23 - ستعقد اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بناء على دعوة من الحكومة الألمانية، اجتماعا غير رسمي في برلين لإحياء الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للجنة.
    En noviembre de 2002, por invitación del Gobierno de Uzbekistán, visitó el país el Sr. Theo van Boven, Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قام المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب التابع للجنة حقوق الإنسان بالأمم المتحدة، ثيو فان بوفن، بزيارة أوزبكستان بناء على دعوة من الحكومة.
    La Relatora Especial realizó una visita a Turkmenistán del 4 al 10 de septiembre de 2008, por invitación del Gobierno de ese país. UN 41 - قامت المقررة الخاصة بزيارة قطرية إلى تركمانستان في الفترة من 4 إلى 10 أيلول/ سبتمبر 2008، بناء على دعوة من الحكومة.
    Las misiones de observación de elecciones de la Comunidad Europea normalmente están encabezadas por un miembro del Parlamento Europeo a invitación del Gobierno anfitrión. UN وعادة ما يتولى قيادة بعثات مراقبة الانتخابات التي توفرها الجماعة الأوروبية عضو من البرلمان الأوروبي بناء على دعوة من الحكومة المضيفة.
    a invitación del Gobierno, en junio de 2006 visitó Uganda la Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados. UN 16 - قامت الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والصراع المسلح بزيارة إلى أوغندا في حزيران/يونيه 2006، بناء على دعوة من الحكومة.
    a invitación del Gobierno de Bulgaria, los días 14 y 15 de diciembre de 1999 se celebró en Sofía una Conferencia Regional sobre Control de las Exportaciones bajo los auspicios del Pacto de Estabilidad para Europa sudoriental. UN بناء على دعوة من الحكومة البلغارية، عقد مؤتمر إقليمي معني بضوابط التصدير في صوفيا، في الفترة 14-15 كانون الأول/ديسمبر 1999، وذلك برعاية ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا.
    La Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias realizó una misión a Turkmenistán del 4 al 10 de septiembre de 2008 a invitación del Gobierno. UN موجـز قامت المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد ببعثة إلى تركمانستان في الفترة من 4 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2008، بناء على دعوة من الحكومة.
    El Relator Especial celebra la reciente visita a Minsk de una delegación de la OSCE invitada por el Gobierno, que se sitúa en un contexto de reformas de la legislación electoral. UN ورحب بالزيارة التي قام بها مؤخرا وفد تابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بناء على دعوة من الحكومة في ضوء إصلاحات القانون الإنتخابي.
    11. El Grupo de Trabajo visitó Bélgica del 13 al 17 de junio de 2005, invitado por el Gobierno. UN 11- وقام الفريق العامل بزيارة قطرية إلى بلجيكا في الفترة من 13 إلى 17 حزيران/يونيه 2005 بناء على دعوة من الحكومة.
    1. Pursuant to his mandate, the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism visited Egypt from 17 to 21 April 2009 at the invitation of the Government. UN 1- قام المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، عملاً بولايته، بزيارة مصر في الفترة من 17 إلى 21 نيسان/أبريل 2009 بناء على دعوة من الحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد