ويكيبيديا

    "بناء على دعوة من اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por invitación del Comité
        
    • por invitación de la
        
    El Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna participó en la reunión por invitación del Comité Especial. UN وشارك وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية في الجلسة بناء على دعوة من اللجنة.
    En una fase posterior de la reunión, por invitación del Comité, estuvo presente un representante del Nepal, que respondió a las preguntas del Comité. UN 77 - وحضر ممثل نيبال الاجتماع في مرحلة لاحقة منه بناء على دعوة من اللجنة واستجاب إلى أسئلة وجهتها اللجنة.
    En una fase posterior de la reunión, por invitación del Comité, estuvo presente un representante del Líbano, que respondió a las preguntas del Comité. UN 161- وحضر ممثل لبنان الاجتماع في مرحلة لاحقة منه بناء على دعوة من اللجنة ورد على الأسئلة التي وجهتها اللجنة.
    En una fase posterior de la reunión, por invitación del Comité, estuvo presente un representante de Filipinas, que respondió a las preguntas del Comité. UN 168- وحضر ممثل الفلبين الاجتماع في مرحلة لاحقة منه بناء على دعوة من اللجنة ورد على الأسئلة التي وجهتها اللجنة.
    En el séptimo Congreso Mundial de la Federación Mundial, que se celebró en Atenas de 11 a 13 de julio de 2007 por invitación de la Comisión nacional helénica para la UNESCO, se consagró una nueva era de renovación y se procedió a aprobar el plan de acción 2007-2011. UN وقد كرَّس المؤتمر العالمي السابع للاتحاد العالمي، الذي إنعقد في أثينا في الفترة من 11 حتى 13 تموز/يوليه 2007 بناء على دعوة من اللجنة الوطنية الهلينية لليونيسكو، عصرا جديدا للتجديد كما شرع في اعتماد خطة العمل للفترة 2007-2011.
    En una fase posterior de la reunión, por invitación del Comité, estuvo presente un representante de Tayikistán. UN 87 - وحضر ممثل طاجيكستان الاجتماع في وقت لاحق منه بناء على دعوة من اللجنة.
    En una fase posterior de la reunión, por invitación del Comité, estuvo presente un representante de Tailandia. UN 174- وحضر ممثل تايلند الاجتماع في مرحلة لاحقة منه بناء على دعوة من اللجنة.
    En una fase posterior de la reunión, por invitación del Comité, estuvo presente un representante del Yemen. UN 181- حضر ممثل اليمن الاجتماع في مرحلة لاحقة منه، بناء على دعوة من اللجنة.
    por invitación del Comité asistieron también representantes de Bangladesh, Chile, Dominica, Kenya, México y el Pakistán. UN 5 - كما حضر الاجتماع ممثلو بنغلاديش وشيلي ودومينيكا وكينيا والمكسيك وباكستان بناء على دعوة من اللجنة.
    por invitación del Comité, un representante de la Parte asistió a la reunión y respondió a las preguntas planteadas. UN 79 - حضر ممثل للطرف بناء على دعوة من اللجنة ورد على الأسئلة.
    por invitación del Comité, los representantes de la Parte asistieron a la reunión y respondieron a las preguntas que éste planteó. UN 278- حضر ممثلون عن الطرف بناء على دعوة من اللجنة وقاموا بالرد على الأسئلة.
    También asistieron, por invitación del Comité, representantes de Azerbaiyán, Filipinas, Guinea-Bissau, el Líbano, Nepal, el Pakistán, Tailandia, Tayikistán y el Yemen. UN 5 - كما حضر الاجتماع ممثلو كل من أذربيجان، غينيا بيساو، لبنان، نيبال، باكستان، الفلبين، طاجيكستان، تايلند واليمن بناء على دعوة من اللجنة.
    7. Decide también que en las reuniones de la Comisión dedicadas a países concretos, participen en calidad de miembros, por invitación del Comité de Organización a que se hace referencia en el párrafo 4 supra, además de los miembros del Comité, representantes de: UN 7 - تقرر أيضا أن يحضر اجتماعات لجنة بناء السلام المخصصة لبلد بعينه، التي تعقد بناء على دعوة من اللجنة التنظيمية المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه، بالإضافة إلى أعضاء اللجنة التنظيمية، ممثلون لما يلي، بوصفهم أعضاء:
    por invitación del Comité asistieron a la reunión representantes de la República Popular Democrática de Corea y Sudán del Sur, quienes proporcionaron información sobre la situación de incumplimiento en que se encontraban sus países. UN 5 - وحضر الاجتماع ممثلان لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجنوب السودان بناء على دعوة من اللجنة لتقديم معلومات عن حالة عدم امتثال كل من بلديهما.
    24. Acoge complacida los informes presentados por organismos especializados, por invitación del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, sobre la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en esferas que competen a sus actividades y la contribución de las organizaciones no gubernamentales a la labor del Comité; UN 24- ترحب بقيام الوكالات المتخصصة بتقديم تقارير، بناء على دعوة من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في المجالات التي تندرج في نطاق أنشطتها، وبمساهمة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة؛
    7. Decide también que en las reuniones de la Comisión dedicadas a países concretos participen en calidad de miembros, por invitación del Comité de Organización a que se hace referencia en el párrafo 4 supra, además de los miembros del Comité, representantes de: UN 7 - يقرر أيضا أن يحضر اجتماعات اللجنة المخصصة لبلد بعينه، التي تُعقد بناء على دعوة من اللجنة التنظيمية المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه، بالإضافة إلى أعضاء اللجنة التنظيمية، ممثلون لما يلي، بوصفهم أعضاء:
    7. Decide también que en las reuniones de la Comisión dedicadas a países concretos participen en calidad de miembros, por invitación del Comité de Organización a que se hace referencia en el párrafo 4 supra, además de los miembros del Comité, representantes de: UN 7 - يقرر أيضا أن يحضر اجتماعات اللجنة المخصصة لبلد بعينه، التي تُعقد بناء على دعوة من اللجنة التنظيمية المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه، بالإضافة إلى أعضاء اللجنة التنظيمية، ممثلون لما يلي، بوصفهم أعضاء:
    12. Acoge complacido los informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas, por invitación del Comité para la Eliminación de todas las Formas de Discriminación contra la Mujer, sobre la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la contribución de las organizaciones no gubernamentales a la labor del Comité; UN 12- يرحب بقيام الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة بتقديم تقارير، بناء على دعوة من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، كما يرحب بمساهمة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة؛
    12. Acoge complacido los informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas, por invitación del Comité para la Eliminación de todas las Formas de Discriminación contra la Mujer, sobre la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la contribución de las organizaciones no gubernamentales a la labor del Comité; UN 12- يرحب بقيام الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة بتقديم تقارير، بناء على دعوة من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، كما يرحب بمساهمة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة؛
    por invitación del Comité Directivo de Derechos Humanos del Consejo de Europa, presidió una audiencia sobre la Convención, la labor del Comité y los progresos realizados en diversos países después de la ratificación (Estrasburgo, 1994). UN عقدت جلسة استماع، بناء على دعوة من اللجنة التوجيهية لحقوق اﻹنسان التابعة للمجلس اﻷوروبي، بشأن الاتفاقية وعمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والتقدم الذي أحرزته بلدان مختلفة بعد التصديق على الاتفاقية )ستراسبورغ ١٩٩٤(.
    108. La Comisión tomó nota con satisfacción de que, por invitación de la Subcomisión, un representante del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales (IADC) había presentado a la Subcomisión una ponencia técnica sobre las actividades y opiniones del Comité, en particular sobre las directrices del Comité para la mitigación de los desechos. UN 108- لاحظت اللجنة بارتياح أنه، بناء على دعوة من اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، قدم ممثل عن لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي (إيادك) عرضا تقنيا للجنة الفرعية حول أنشطة لجنة التنسيق وآرائها، وخصوصا فيما يتعلق بمبادئها التوجيهية لتخفيف الحطام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد