ويكيبيديا

    "بناء على طلب الرئيس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a solicitud del Presidente
        
    • a petición del Presidente
        
    • por invitación del Presidente
        
    • a petición de este
        
    • a pedido del Presidente
        
    • a propuesta del
        
    Resultado de la labor realizada por un grupo de trabajo oficioso coordinado por el Canadá a solicitud del Presidente UN نتيجة العمل الذي اضطلع به فريق عامل غير رسمي قامت كندا بتنسيقه بناء على طلب الرئيس
    a solicitud del Presidente se ha creado una Comisión sobre la Mujer, la Familia y la Demografía. UN وشكلت لجنة معنية بالمرأة واﻷسرة والسكان بناء على طلب الرئيس.
    El Comité Especial también tuvo ante sí revisiones y enmiendas del proyecto de convención preparadas durante las consultas oficiosas a solicitud del Presidente. UN وكان معروضا على اللجنة المخصصة أيضا تنقيحات وتعديلات لمشروع الاتفاقية أعدت أثناء مشاورات غير رسمية بناء على طلب الرئيس.
    De conformidad con el artículo 8 del estatuto del Mecanismo, los magistrados solo se trasladan a Arusha o La Haya cuando es necesario, a petición del Presidente. UN وعملا بالمادة 8 من النظام الأساسي للآلية، يسافر القضاة إلى أروشا أو لاهاي عند الضرورة فقط، بناء على طلب الرئيس.
    a petición del Presidente, o de al menos tres miembros, el Consejo podrá celebrar una reunión extraordinaria. UN ويعقد جلسة استثنائية بناء على طلب الرئيس أو 3 أعضاء على الأقل.
    El Comité Especial también tuvo ante sí revisiones y enmiendas del proyecto de convención preparadas durante las consultas oficiosas a solicitud del Presidente. UN وكان معروضا على اللجنة المخصصة أيضا تنقيحات وتعديلات لمشروع الاتفاقية أعدت أثناء مشاورات غير رسمية بناء على طلب الرئيس.
    vi. Los observadores podrán formular observaciones a solicitud del Presidente. UN ' 5` يجوز للمراقبين إبداء التعليقات بناء على طلب الرئيس.
    Con arreglo al artículo 8 del estatuto, los magistrados del Mecanismo sólo se harán presentes en Arusha o La Haya cuando sea necesario, a solicitud del Presidente. UN وعملا بالمادة 8 من النظام الأساسي للآلية، يسافر القضاة إلى أروشا أو لاهاي عند الضرورة فقط، بناء على طلب الرئيس.
    Aplicación de las disposiciones sobre cooperación internacional de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional: proyecto de decisión revisado presentado por un grupo de trabajo oficioso sobre cooperación internacional establecido a solicitud del Presidente UN تنفيذ الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية: مشروع مقرّر منقّح مقدّم من فريق عامل غير رسمي معني بالتعاون الدولي، أنشئ بناء على طلب الرئيس
    Los magistrados del Mecanismo sólo se harán presentes en las sedes de las subdivisiones del Mecanismo cuando sea necesario, a solicitud del Presidente, para ejercer las funciones que exijan su presencia. UN 3 - لا يحضر قضاة الآلية في مقري فرعي الآلية إلا عند الضرورة بناء على طلب الرئيس لممارسة الوظائف التي تتطلب وجودهم.
    Los magistrados del Mecanismo sólo se harán presentes en las sedes de las subdivisiones del Mecanismo cuando sea necesario, a solicitud del Presidente, para ejercer las funciones que exijan su presencia. UN 3 - لا يحضر قضاة الآلية في مقري فرعي الآلية إلا عند الضرورة بناء على طلب الرئيس لممارسة الوظائف التي تتطلب وجودهم.
    En su versión publicada, ésta contiene tres enmiendas importantes que el Consejo Electoral Provisional aprobó a petición del Presidente Préval: UN ويشمل هذا القانون بصيغته التي صدر بها ثلاث تغييرات هامة أقرها المجلس الانتخابي المؤقت بناء على طلب الرئيس بريفال، وهي كالتالي:
    En particular, a petición del Presidente, la secretaría le brindó asesoramiento sobre formulaciones que podrían lograr consenso y redactó para él numerosos textos sustitutivos. UN وذكر على وجه الخصوص أن اﻷمانة قامت بناء على طلب الرئيس بإسداء المشورة إليه بشأن صيغ التوصل إلى التوافق في اﻵراء وأعدت له العديد من النصوص البديلة.
    El Grupo de Trabajo podrá celebrar reuniones urgentes y/u oficiosas a petición del Presidente o de un miembro del Grupo. UN ويجوز للفريق العامل أن يعقد اجتماعات عاجلة و/أو رسمية بناء على طلب الرئيس أو أحد أعضاء الفريق العامل.
    El Grupo de Trabajo podrá celebrar reuniones urgentes y/u oficiosas a petición del Presidente o de un miembro del Grupo. UN ويجوز للفريق العامل أن يعقد اجتماعات عاجلة و/أو رسمية بناء على طلب الرئيس أو أحد أعضاء الفريق العامل.
    La República Árabe Siria desplegó tropas en el Líbano por primera vez en mayo de 1976, a petición del Presidente del Líbano, Sr. Franjieh. UN 4 - وقد نشرت الجمهورية العربية السورية أول قوات تابعة لها في لبنان في أيار/مايو 1976 بناء على طلب الرئيس اللبناني فرنجية.
    Durante su visita también se había desplazado a Goma, donde, a petición del Presidente Kabila, se había reunido con Sultani Makenga, dirigente del M23. UN وقالت إنها ذهبت خلال هذه الزيارة أيضا إلى غوما واجتمعت، بناء على طلب الرئيس كابيلا، بقائد حركة 23 آذار/مارس سلطاني ماكينغا.
    6. Que el copresidente informará periódicamente sobre la marcha de los trabajos del grupo al Presidente de la Conferencia de Desarme y, a petición de este, al pleno de la Conferencia, de conformidad con el reglamento. UN 6 - أن يقدم الرئيس المشارك تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في عمل الفريق إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح، وإلى الجلسة العامة، وفقاً للنظام الداخلي، بناء على طلب الرئيس.
    El 18 de junio, el Portavoz del Secretario General señaló que el Sr. Alatas, Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia, se había reunido con el Secretario General, a pedido del Presidente Habibie. UN وفي ١٨ حزيران/يونيه، قال المتحدث باسم اﻷمين العام إن السيد اﻷتاس، وزير خارجية إندونيسيا، قد اجتمع باﻷمين العام بناء على طلب الرئيس حبيبي.
    En su 84ª sesión plenaria, celebrada el 6 de mayo de 1998, la Asamblea General, a propuesta del PresidenteA/52/L.73/Rev.3 y A/52/PV.84. UN في الجلسة العامة ٨٤ المعقودة في ٦ أيار/ مايو ١٩٩٨، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخامسة، بناء على طلب الرئيس)٢٢)٢٢( A/52/L.73/Rev.3 و A/52/PV.84.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد