Francia y la Federación de Rusia destacaron que no reconocían a Nagorno-Karabaj como Estado independiente y que estas elecciones no afectarían ni al proceso de paz en curso ni al futuro estatuto de Nagorno-Karabaj. | UN | وأكدت فرنسا والاتحاد الروسي أنهما لا يعترفان بناغورني كاراباخ كدولة مستقلة وأن هذه الانتخابات لن يكون لها تأثير على عملية السلام الجارية أو على مركز ناغورني كاراباخ في المستقبل. |
La Federación de Rusia no reconoce a Nagorno-Karabaj como Estado independiente. | UN | ولا تعترف روسيا بناغورني كاراباخ كدولة مستقلة. |
24. LA SITUACION en Nagorno-Karabaj 197 | UN | الحالة فيما يتعلق بناغورني كاراباخ |
Comunicaciones relativas a la situación en Nagorno-Karabaj y a las relaciones entre Armenia y Azerbaiyán | UN | الفصل 18 - رسائل تتعلق بالحالة المتصلة بناغورني كاراباخ والعلاقات بين أرمينيا وأذربيجان |
En 1992, se creó por iniciativa de la República de Belarús el Grupo de Minsk de la OSCE para resolver el conflicto en la región de Nagorno-Karabaj. | UN | وفي عام 1992، تم بمبادرة من جمهورية بيلاروس إنشاء فريق مينسك التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمعني بتسوية النزاع المحيط بناغورني كاراباخ. |
La ocupación continua del Ejército Rojo de Transcaucasia incitó a Azerbaiyán a reclamar Nagorno Karabaj como parte de su territorio. | UN | وشجع استمرار سيطرة الجيش اﻷحمر على منطقة جنوب جبال القوقاز أذربيجان على المطالبة بناغورني كاراباخ كجزء من إقليمها. |
La Unión Europea respalda plenamente la tarea del Grupo de Minsk, de la OSCE, relativo a Nagorno - Karabaj. | UN | والاتحاد اﻷوروبي يؤيد تأييدا تاما عمل فريق مينسك التابع لتلك المنظمة فيما يتعلق بناغورني كاراباخ. |
LA SITUACION RELATIVA a Nagorno-Karabaj | UN | بالحالة المتعلقة بناغورني كاراباخ |
La situación relativa a Nagorno-Karabaj | UN | الحالة فيما يتعلق بناغورني كاراباخ |
La situación relativa a (Nagorno-Karabaj) | UN | الحالة المتصلة بناغورني كاراباخ |
La situación relativa a Nagorno-Karabaj: | UN | الحالة المتعلقة بناغورني كاراباخ: |
" La situación relativa a Nagorno-Karabaj | UN | " الحالة المتعلقة بناغورني كاراباخ. |
Comunicaciones relativas a la situación en Nagorno-Karabaj y a las relaciones entre Armenia y Azerbaiyán | UN | 13 - رسائل بشأن الحالة فيما يتصل بناغورني كاراباخ والعلاقات بين أرمينيا وأذربيجان |
Comunicaciones relativas a la situación en Nagorno-Karabaj y a las relaciones entre Armenia y Azerbaiyán | UN | رسائل بشأن الحالة فيما يتصل بناغورني كاراباخ والعلاقات بين أرمينيا وأذربيجان |
Comunicaciones relativas a la situación en Nagorno-Karabaj y a las relaciones entre Armenia y Azerbaiyán | UN | الرسائل المتعلقة بالحالة المتصلة بناغورني كاراباخ والعلاقات بين أرمينيا وأذربيجان |
Comunicaciones relativas a la situación en Nagorno-Karabaj y a las relaciones entre Armenia y Azerbaiyán | UN | الرسائل المتعلقة بالحالة المتصلة بناغورني كاراباخ والعلاقات بين أرمينيا وأذربيجان |
Comunicaciones relativas a la situación en Nagorno-Karabaj y a las relaciones entre Armenia y Azerbaiyán | UN | الرسائل المتعلقة بالحالة المتصلة بناغورني كاراباخ والعلاقات بين أرمينيا وأذربيجان |
El proceso de paz de Nagorno-Karabaj se ha acelerado un tanto durante el año transcurrido. | UN | لقد ازداد تسارع عملية السلام المتعلقة بناغورني كاراباخ على مدى السنة الماضية. |
37. Comunicaciones relativas a la situación relacionadas con Nagorno–Karabaj y las relaciones entre Armenia y Azerbaiyán | UN | رسائل تتصل بالحالة المتعلقة بناغورني كاراباخ والعلاقات بين أرمينيا وأذربيجان |
36. La situación relativa a Nagorno - Karabaj. | UN | 36 - الحالة المتصلة بناغورني كاراباخ. |
52. El Sr. Sargsyan (Armenia) dice que la reivindicación de Nagorno-Karabaj por parte de Azerbaiyán es ilegítima. El pueblo de Nagorno-Karabaj ha ejercido su derecho inalienable a la libre determinación de conformidad con el derecho internacional. | UN | 52 - السيد سارغيسيان (أرمينيا): قال إن مطالبة أذربيجان بناغورني كاراباخ غير مشروعة، فشعب ناغورني كاراباخ قد مارس حقه الثابت في تقرير المصير في توافق مع القانون الدولي. |
Poco después de las reivindicaciones expresadas sobre Nagorno-Karabaj a finales de la década de 1980, los 200.000 azerbaiyanos restantes fueron deportados a la fuerza de Armenia. | UN | 52 - وبُعيد تأكيد المطالبات بناغورني كاراباخ في نهاية الثمانينات، تم ترحيل الأذربيجانيين المتبقين البالغ عددهم 000 200 شخص قسرا من أرمينيا. |
De ese modo, el documento afirma que en virtud de esta declaración de 30 de noviembre, las fronteras previamente aceptadas entre Armenia y Azerbaiyán fueron abrogadas y Nagorno-Karabaj, Zangazur y Najichyvan fueron reconocidas como parte integrante de la Armenia soviética. | UN | وبناء على ذلك، تنص الوثيقة على أنه " وفقاً لهذا البيان [المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر]، ألغيت الحدود التي اتفق عليها سابقاً بين أرمينيا وأذربيجان وجرى الاعتراف بناغورني كاراباخ وزانغزور وناخيتشيفان بوصفها جزءا لا يتجزأ من أرمينيا السوفياتية " . |