ويكيبيديا

    "بندي جدول الأعمال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los temas del programa
        
    • los dos temas del programa
        
    • los respectivos temas del programa
        
    • ambos temas del programa
        
    • de los temas
        
    • siguientes temas del programa
        
    Quizá recuerde usted que una versión de ese documento incluía sus propuestas para los temas del programa 1 y 2 que figuran en el anexo. UN أعتقد أنكم تتذكرون أن إحدى الصور من تلك الوثيقة قد تضمنت اقتراحيكم بشأن بندي جدول الأعمال 1 و 2 في المرفق.
    los temas del programa son los que se indican más arriba. UN يصبح نص بندي جدول الأعمال على النحو المبين أعلاه.
    los temas del programa son los que se indican más arriba. UN يصبح نص بندي جدول الأعمال على النحو المبين أعلاه.
    En ese sentido, mi delegación espera una participación activa más entusiasta en los debates sustantivos sobre los dos temas del programa de trabajo que nos ocupan. UN ويتطلع وفدي في هذا الصدد إلى تجديد الحماس من أجل الاشتراك في مناقشات موضوعية بشأن بندي جدول الأعمال المعروض علينا.
    Damos las gracias al Secretario General por la documentación detallada que se ha presentado en relación con los dos temas del programa. UN ونشكر الأمين العام على الوثائق المفصلة المقدمة في إطار بندي جدول الأعمال.
    El período de sesiones del Consejo Económico y Social y los temas del programa deben ser los indicados más arriba. UN ينبغي أن يكون عنوان دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ونص بندي جدول الأعمال على النحو الوارد أعلاه.
    los temas del programa deben ser los que se indican más arriba. UN يضاف إلى بندي جدول الأعمال بند ثالث فتصبح قائمة البنود على النحو الوارد أعلاه.
    Si me lo permite, Sr. Presidente, reiteraré la propuesta del Movimiento sobre los temas del programa. UN وإذا سمحت لي، السيد الرئيس، سأعيد ذكر اقتراح الحركة بشأن بندي جدول الأعمال.
    La Comisión inicia el examen conjunto de los temas del programa. UN واصلت اللجنة نظرها المشترك في بندي جدول الأعمال.
    La Comisión continúa el examen conjunto de los temas del programa. UN واصلت اللجنة نظرها في بندي جدول الأعمال معاً.
    En cuanto al programa de trabajo, deberían programarse más reuniones para examinar los temas del programa relativos a la gestión de los recursos humanos y el plan de conferencias. UN أما فيما يتعلق ببرنامج العمل، فإنه كان ينبغي تخصيص المزيد من الجلسات للنظر في بندي جدول الأعمال بشأن إدارة الموارد البشرية وخطة المؤتمرات.
    En el último período de sesiones del actual ciclo de tres años, la Comisión de Desarme seguirá deliberando sobre los temas del programa relativos a los medios de lograr el desarme nuclear y las medidas prácticas de fomento de la confianza en materia de armas convencionales. UN تواصل هيئة نزع السلاح في دورتها النهائية في إطار دورة الثلاث سنوات الحالية، مناقشة بندي جدول الأعمال بشأن سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي والتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    los temas del programa deben ser los que se indican en la presente corrección. UN 1 - يكون نصا بندي جدول الأعمال كما هو وارد أعلاه.
    Expresamos nuestro sincero agradecimiento al Secretario General por sus informes concisos y completos y sus recomendaciones constructivas y apropiadas con arreglo a los temas del programa que examinamos. UN ونعرب عن تقديرنا المخلص للأمين العام على تقريريه الموجزين والشاملين وعلى توصياته البنّاءة الملائمة في إطــار بندي جدول الأعمال.
    A nosotros nos gustaría centrarnos en algunas de las cuestiones más amplias relacionadas con los dos temas del programa. UN ونود أن نركز على بعض القضايا الأوسع نطاقا حول بندي جدول الأعمال.
    Damos las gracias al Secretario General por sus informes sobre los dos temas del programa. UN ونشكر الأمين العـــام على تقريريه عن بندي جدول الأعمال.
    La sugerencia de nuestro colega de Indonesia significaría que acordamos hacer una distribución equitativa de tiempo al acordar los dos temas del programa. UN إن الاقتراح المقدم من زميلنا الاندونيسي سيعني أننا نتفق على تخصيص عادل للوقت عندما نتفق على بندي جدول الأعمال.
    Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa. UN وربما لا نريد أن نشير بصورة مباشرة إلى بندي جدول الأعمال.
    Sin embargo, en este contexto, lo que entiendo es que queremos utilizar la misma cantidad de tiempo para cada uno de los dos temas del programa. UN لكن في هذا السياق، ما أفهمه هو أننا نريد أن نستخدم نفس المقدار من الوقت لكل من بندي جدول الأعمال.
    5. Decide seguir examinando los informes de la Junta de Auditores sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en relación con los respectivos temas del programa relativos a los Tribunales; UN 5 - تقرر مواصلة النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحســـابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛
    132. En la misma sesión, el Consejo de Administración Fiduciaria decidió, sin objeciones, dar por concluido el examen de ambos temas del programa. J. Logro de la autonomía o de la independencia por los Territorios UN ٢٣١ - وفي الجلسة ذاتها، قرر مجلس الوصاية، دون اعتراض، أن ينهي نظره في بندي جدول اﻷعمال المذكورين.
    La Asamblea General decide concluir el examen de los temas 76 y 77 del programa. UN وقررت الجمعية العامة أن تختتم النظر في بندي جدول الأعمال 76 و 77.
    Decidió aplazar hasta su sexagésimo cuarto período de sesiones el examen de los siguientes temas del programa y documentos conexos: UN قررت إرجاء النظر في بندي جدول الأعمال التاليين وما يتصل بهما من وثائق إلى دورتها الرابعة والستين:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد