Los gastos incluidos en la partida de gastos comunes de personal corresponden a subsidios y prestaciones, nombramientos, traslados y pagos por separación del servicio. | UN | وتتصل النفقات المدرجة في إطار بند التكاليف العامة للموظفين ببدلات الموظفين واستحقاقاتهم وتعيينهم ونقلهم وانتهاء خدمتهم. |
Se han incluido créditos, en la partida de gastos comunes de personal, para el pago de una prestación por servicios y de los reconocimientos médicos previos a la contratación. | UN | وأدرج تقدير تحت بند التكاليف العامة للموظفين لدفع بدل خدمة تكاليف الفحوصات الطبية التي تجرى قبل التوظيف. |
El aumento de las necesidades en concepto de gastos comunes de personal refleja pagos de separación al personal local. | UN | وتعكس الاحتياجات المتزايدة تحت بند التكاليف العامة للموظفين مدفوعات إنهاء خدمة الموظفين المحليين. |
Sin embargo, las estimaciones de gastos de 1999 incluyen la suma de 776.700 dólares por concepto de gastos no periódicos de operaciones de transporte y equipo de procesamiento de datos. | UN | ورغم ذلك، تشمل تقديرات التكاليف مبلغ ٧٠٠ ٧٧٦ دولار تحت بند التكاليف غير المتكررة لمعدات تجهيز البيانات وعمليات النقل. |
6. Se obtuvieron economías por valor de 99.000 dólares en relación con los gastos comunes de personal y por valor de 66.000 dólares en relación con las dietas por misión, por las mismas razones indicadas en los párrafos 4 y 5 supra. | UN | ٦ - تحققت وفورات قدرها ٠٠٠ ٩٩ دولار تحت بند التكاليف العامة للموظفين و ٠٠٠ ٦٦ دولار تحت بند بدل اﻹقامة المخصص للبعثة على التوالي لذات اﻷسباب المشار اليها في الفقرتين ٤ و ٥ أعلاه. |
Se han incluido créditos, en la partida de gastos comunes de personal, para el pago de una prestación por servicios y de los reconocimientos médicos previos a la contratación. | UN | وأدرج اعتماد تحت بند التكاليف العامة للموظفين لدفع بدل خدمة وتكاليف الفحوصات الطبية التي تجرى قبل التوظيف. |
Los gastos incluidos en la partida de gastos comunes de personal corresponden a subsidios y prestaciones, nombramientos, traslados y pagos por separación del servicio. | UN | وتتصل النفقات تحت بند التكاليف العامة للموظفين بالبدلات والاستحقاقات وتعيين الموظفين ونقلهم وانتهاء خدمتهم. |
Los gastos incluidos en la partida de gastos comunes de personal corresponden a subsidios y prestaciones, nombramientos, traslados y pagos por separación de servicio. | UN | وتتصل النفقات تحت بند التكاليف العامة للموظفين بالبدلات والاستحقاقات وتعيين الموظفين ونقلهم وانتهاء خدمتهم. |
Conversión de siete puestos financiados con cargo a recursos para personal temporario en puestos de plantilla en relación con la partida de gastos administrativos | UN | تحويل سبع وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة في إطار بند التكاليف اﻹدارية |
Cuatro reclasificaciones en relación con la partida de gastos administrativos | UN | إعادة تصنيف أربع وظائف في إطار بند التكاليف اﻹدارية |
Seis nuevos puestos que se solicitan en relación con la partida de gastos administrativos | UN | ست وظائف جديدة مطلوبة في إطار بند التكاليف اﻹدارية |
El aumento en concepto de gastos comunes de personal obedece al pago de prestaciones familiares del personal de contratación internacional. | UN | وتعزى الزيادة الحادثة ضمن بند التكاليف العامة للموظفين إلى دفع بدل الأسرة إلى الموظفين الدوليين. |
Además, las reducciones por concepto de gastos comunes de personal reflejan tanto las tasas de vacantes efectivas que se han descrito como una tasa efectiva de gastos comunes de personal inferior a la presupuestada. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن الانخفاض في بند التكاليف العامة للموظفين ينجم عن معدلات الشواغر الفعلية المبينة أعلاه وعن انخفاض المعدل الفعلي للتكاليف العامة للموظفين عن مستواه الوارد في الميزانية. |
Los recursos propuestos suponen una reducción de 1.666.900 dólares, principalmente en concepto de gastos operacionales. | UN | ويمثل مستوى الموارد المقترحة انخفاضا قدره 900 666 1 دولار تحت بند التكاليف التشغيلية بصورة رئيسية. |
El aumento de las necesidades en concepto de gastos operacionales por valor de 7.633.200 dólares, o 75,1%, se ve compensado en parte por una disminución de las necesidades para personal civil de 1.715.800 dólares, o un 9,5%. | UN | وزيادة الاحتياجات تحت بند التكاليف التشغيلية البالغة 200 633 7 دولار أو 75.1 في المائة، يقابلها جزئيا، انخفاض الاحتياجات من الموظفين المدنيين بمقدار 800 715 1 دولار، أو 9.5 في المائة. |
Los recursos financieros correspondientes a las partidas operacionales se han vinculado al componente de apoyo mediante la determinación de productos cuantitativos por tipo de gasto en relación con los gastos operacionales. | UN | وجرى الربط بين الموارد المالية للبنود التشغيلية وعنصر الدعم عن طريق تحديد نواتج كمية لفئات الإنفاق تحت بند التكاليف التشغيلية. |
Respecto de los gastos de inversión, se proporcionó información detallada sobre las estructuras de los honorarios de los asesores y custodios, incluidos los honorarios de asesoramiento inmobiliario y sobre baja capitalización. | UN | وفي إطار بند التكاليف الاستثمارية، قدمت اﻷمانة معلومات مفصلة بشأن نظام أتعاب المستشارين وأتعاب أمناء الاستثمار، بما في ذلك أتعاب المستشارين المتعلقة برؤوس اﻷموال الصغيرة والعقارات. |
La reasignación de fondos a la partida de necesidades operacionales sirvió para sufragar gastos en concepto de instalaciones e infraestructura relacionados con el alquiler de locales. | UN | نقلت الأموال إلى بند التكاليف التشغيلية، لتغطية نفقات استئجار أماكن العمل تحت بند المرافق والهياكل الأساسية. |
Ese aumento se ha contrarrestado en parte con la reducción de las necesidades de recursos en la categoría de gastos operacionales y personal militar y de policía. | UN | ويعوض هذه الزيادة جزئيا انخفاض الاحتياجات تحت بند التكاليف التشغيلية والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة. |
El promedio de puestos vacantes entre mayo y agosto de 1993 fue del 13%. A consecuencia de ello se hicieron economías en las partidas de gastos comunes de personal y dietas por misión. | UN | وكان متوسط معدل شغور الوظائف في الفترة من أيار/مايو الى آب/أغسطس ١٩٩٣، قد بلغ ١٣ في المائة, وأدى ذلك الى وفورات تحت بند التكاليف العامة للموظفين وبدل الاقامة ﻷفراد البعثة. |
Solicitud de recursos adicionales para sufragar los gastos administrativos | UN | طلب موارد إضافية تحت بند التكاليف اﻹدارية |
El Secretario General ha incluido una solicitud de créditos en la partida de costos operacionales para contratar a 11 consultores durante 12 meses en Mogadiscio, donde la persistente inestabilidad de las condiciones de seguridad ha restringido enormemente el acceso del personal de la UNSOA (véase A/65/809, párr. 115). | UN | 40 - أدرج الأمين العام اعتمادا تحت بند التكاليف التشغيلية من أجل الاستعانة بخدمات 11 خبيرا استشاريا لمدة 12 شهرا في مقديشو، حيث أدى استمرار التقلب الشديد في البيئة الأمنية إلى الحد كثيرا من إمكانية وصول موظفي المكتب (انظر A/65/809، الفقرة 115). |
Como consecuencia, se lograron economías por la cantidad de 1.017.100 dólares en concepto de costos estándar de los contingentes, y de 180.900 dólares en concepto de dietas y prestaciones por licencia de esparcimiento. | UN | و تحققت نتيجة لذلك وفورات بلغت 100 017 1 دولار في إطار بند التكاليف العادية للقوات و 900 180 دولار في إطار بندي البدلات اليومية وبدلات الإجازة الترويحية. |
Las necesidades adicionales para gastos comunes de personal se deben a una rotación de personal más frecuente de lo normal. | UN | وتعزى الاحتياجات الإضافية تحت بند التكاليف العامة للموظفين إلى ارتفاع معدل دوران الموظفين عن المعدل الطبيعي. |
El Secretario/Director General observó asimismo que un gran porcentaje del crecimiento de los recursos con cargo a los gastos administrativos se debía a los gastos bancarios, que anteriormente se consignaban en los gastos relacionados con las inversiones, y a los gastos de alquiler de los nuevos locales administrativos en Nueva York. | UN | ولاحظ كبير الموظفين أيضا أن حصة كبيرة من النمو في الموارد تحت بند التكاليف الإدارية تتعلق بالمصاريف المصرفية، والتي كانت تبين في السابق تحت بند تكاليف الاستثمار، وكذلك تكاليف استئجار مباني جديدة للنشاط الإداري في نيويورك. |
También señaló que en el presupuesto bienal se tiene previsto el reembolso del impuesto sobre la renta en el capítulo de gastos comunes de personal. los gastos de pago de sueldos se habían mantenido más o menos lo mismo a lo largo de los seis últimos años, aunque había aumentado el costo unitario. | UN | ونبه إلى الاعتماد والمدرج في ميزانية فترة السنتين تحت بند التكاليف العامة للموظفين لرد ضرائب الدخل والى أن تكاليف الرواتب اﻹجمالية ظلت عند نفس المستوى تقريبا على مدى السنوات الست الماضية في الوقت الذي زادت فيه تكاليف الوحدات. |