Se añadirá un tema permanente a tal efecto en el programa de las reuniones de la Mesa de la CP. | UN | وسيضاف بند دائم بهذا المعنى إلى جدول الأعمال لاجتماعات مكتب مؤتمر الأطراف. |
Apoya la propuesta de prever en el programa de las reuniones anuales de las Altas Partes Contratantes un tema permanente sobre la universalización. | UN | وتؤيد المقترح الهادف إلى التنصيص على بند دائم في جدول أعمال الاجتماعات السنوية للأطراف المتعاقدة السامية يخصص للعالمية. |
También tiene un tema permanente del programa sobre el seguimiento de las decisiones. | UN | ولديها أيضا بند دائم في جدول الأعمال بشأن متابعة القرارات. |
Por otra parte, la mayoría de los encuestados estaba a favor de incluir un tema permanente sobre las cuestiones emergentes en el programa de la Comisión de Estadística. | UN | ومن جهة أخرى، آثر أغلب المجيبين إدراج بند دائم بشأن القضايا الناشئة في جدول أعمال اللجنة الإحصائية. |
Con respecto a períodos ordinarios de sesiones de la Junta, debía incluirse como tema fijo del programa el análisis de los nuevos retos a que se enfrentaban los países en desarrollo, con inclusión entre otros del seguimiento de la reunión de Doha. | UN | أما فيما يتعلق بالدورات العادية للمجلس فيجب أن يكون هناك بند دائم على جدول الأعمال ينص على إجراء تحليل للتحديات الجديدة التي تواجهها البلدان النامية، بما في ذلك في جملة أمور متابعة اجتماع الدوحة. |
El Centro se propone incluir un tema ordinario sobre ese punto en los programas de los períodos de sesiones de su Comité Administrativo. | UN | ويعتزم المركز إدراج بند دائم يعالج هذه المسألة في جدول اجتماعات لجنته الإدارية. |
Algunas delegaciones propusieron que las recomendaciones y decisiones de la Junta de Coordinación del ONUSIDA figurasen como temas permanentes del programa de las Juntas Ejecutivas. | UN | 24 - وأوصت عدة وفود بضرورة أن يكون هناك بند دائم في جدول أعمال المجالس التنفيذية حول توصيات وقرارات مجلس تنسيق البرنامج. |
La liquidación de la Comisión también se convertido en un tema permanente del programa del Consejo de Administración. | UN | وتصفية اللجنة هي الآن أيضا بند دائم على جدول أعمال مجلس الإدارة. |
En cuanto a las disposiciones institucionales sobre la labor de seguimiento, la cuestión podía constituir un tema permanente del programa de los períodos ordinarios de sesiones de la Junta y también ser parte del programa de sus reuniones ejecutivas. | UN | وفيما يتعلق بالترتيبات المؤسسية ﻷعمال المتابعة، فإن هذا يمكن أن يكون موضوع بند دائم من بنود جداول أعمال الدورات العادية للمجلس وأن يكون أيضا جزءا من جداول أعمال دوراته التنفيذية. |
La cooperación entre ONU-Hábitat y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) es un tema permanente del programa de trabajo del Consejo de Administración. | UN | 33 - التعاون بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة هو بند دائم في جدول أعمال مجلس الإدارة. |
Acogemos con beneplácito la inclusión en el programa de los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de un tema permanente relativo a esta cuestión y a los preparativos de los futuros congresos sobre prevención del delito y justicia penal. | UN | ونرحِّب بإدراج بند دائم في جدول أعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دوراتها السنوية بشأن هذه المسألة وبشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمرات منع الجريمة والعدالة الجنائية المقبلة. |
Acogemos con beneplácito la inclusión en el programa de los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de un tema permanente relativo a esta cuestión y a los preparativos de los futuros congresos sobre prevención del delito y justicia penal. | UN | ونرحِّب بإدراج بند دائم في جدول أعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دوراتها السنوية بشأن هذه المسألة وبشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمرات منع الجريمة والعدالة الجنائية المقبلة. |
Acogemos con beneplácito la inclusión en el programa de los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de un tema permanente relativo a esta cuestión y a los preparativos de los futuros congresos sobre prevención del delito y justicia penal. | UN | ونرحِّب بإدراج بند دائم في جدول أعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دوراتها السنوية بشأن هذه المسألة وبشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمرات منع الجريمة والعدالة الجنائية المقبلة. |
Acogemos con beneplácito la inclusión en el programa de los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de un tema permanente relativo a esta cuestión y a los preparativos de los futuros congresos sobre prevención del delito y justicia penal. | UN | ونرحِّب بإدراج بند دائم في جدول أعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دوراتها السنوية بشأن هذه المسألة وبشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمرات منع الجريمة والعدالة الجنائية المقبلة. |
Acogemos con beneplácito la inclusión en el programa de los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de un tema permanente relativo a esta cuestión y a los preparativos de los futuros congresos sobre prevención del delito y justicia penal. | UN | ونرحب بإدراج بند دائم في جدول أعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دوراتها السنوية بشأن هذه المسألة وبشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمرات منع الجريمة والعدالة الجنائية المقبلة. |
Acogemos con beneplácito la inclusión en el programa de los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de un tema permanente relativo a esta cuestión y a los preparativos de los futuros congresos sobre prevención del delito y justicia penal. | UN | ونرحِّب بإدراج بند دائم في جدول أعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دوراتها السنوية بشأن هذه المسألة وبشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمرات منع الجريمة والعدالة الجنائية المقبلة. |
Acogemos con beneplácito la inclusión en el programa de los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de un tema permanente relativo a esta cuestión y a los preparativos de los futuros congresos sobre prevención del delito y justicia penal. | UN | ونرحِّب بإدراج بند دائم في جدول أعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دوراتها السنوية بشأن هذه المسألة وبشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمرات منع الجريمة والعدالة الجنائية المقبلة. |
Muchos oradores también acogieron con beneplácito la inclusión en el programa de los períodos de sesiones anuales de la Comisión de un tema permanente relativo al seguimiento de los resultados y las recomendaciones de los anteriores congresos de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y justicia penal. | UN | كما رحّب كثير من المتحدثين بإدراج بند دائم على جدول أعمال الدورات السنوية للجنة عن متابعة نتائج وتوصيات مؤتمرات الأمم المتحدة السابقة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Acogemos con beneplácito la inclusión en el programa de los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de un tema permanente relativo a esta cuestión y a los preparativos de los futuros congresos sobre prevención del delito y justicia penal. | UN | ونرحب بإدراج بند دائم في جدول أعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دوراتها السنوية بشأن هذه المسألة وبشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمرات منع الجريمة والعدالة الجنائية المقبلة. |
En el párrafo 53 de la Declaración de Salvador, los Estados Miembros también habían acogido con beneplácito la inclusión en el programa de los períodos de sesiones anuales de la Comisión de un tema permanente relativo a los preparativos de los futuros congresos sobre prevención del delito y justicia penal. | UN | وكانت الدول الأعضاء قد رحّبت، في الفقرة 53 من إعلان سلفادور، بإدراج بند دائم في جدول أعمال اللجنة في دوراتها السنوية بشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمرات منع الجريمة والعدالة الجنائية المقبلة. |
En relación con las cuestiones mencionadas, me permito sugerir que se estudie la posibilidad de incluir como tema fijo del programa de esa Comisión el seguimiento de las conclusiones convenidas de las series de sesiones de alto nivel y coordinación del Consejo, así como de sus resoluciones. | UN | وفيما يتعلق بالمسائل المذكورة أعلاه ، اسمحوا لي أن أقترح عليكم النظر بعين الاعتبار في مسألة ادراج بند دائم في جدول أعمال لجنتكم بخصوص متابعة استنتاجات المجلس المتفق عليها في اطار الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق وكذلك القرارات التي اتخذها . |
Ello podría convertirse en un tema ordinario del programa del grupo de trabajo, cuyos resultados formarían parte del informe de grupo a la Comisión que, a su vez podría tener un proceso similar en su período de sesiones anual. | UN | ومن الممكن أن يتحول ذلك إلى بند دائم على جداول أعمال الأفرقة العاملة وأن تشكِّل نتائجه جزءاً من تقرير الفريق العامل إلى اللجنة، التي قد يكون لديها هي أيضاً عملية مماثلة في اجتماعها السنوي. |
Algunas delegaciones propusieron que las recomendaciones y decisiones de la Junta de Coordinación del ONUSIDA figurasen como temas permanentes del programa de las Juntas Ejecutivas. | UN | 227 - وأوصت عدة وفود بضرورة أن يكون هناك بند دائم في جدول أعمال المجالس التنفيذية حول توصيات وقرارات مجلس تنسيق البرنامج. |
También podría estudiarse la posibilidad de introducir como tema permanente del programa de trabajo del Consejo el examen de la labor de las comisiones orgánicas, a fin de que el Consejo lleve a cabo la armonización y coordinación de los programas de trabajo en el marco de ese tema. | UN | وينبغي النظر أيضا في إمكانية إدراج بند دائم في جدول أعمال المجلس عن استعراض أعمال اللجان الفنية، يضطلع المجلس في إطاره بمسؤولياته عن المواءمة والتنسيق بين برامج عمل هذه اللجان. |