Las necesidades adicionales en la partida de equipo de alojamiento fueron consecuencia de la adquisición de equipo para las otras 48 viviendas alquiladas. | UN | ونتجت الاحتياجات الاضافية تحت بند معدات الاقامة عن اقتناء معدات اضافية لﻹقامة للوحدات المؤجرة الاضافية وعددها ٤٨ وحدة. |
Se aplazó la sustitución de equipo de cocinas averiado que no se podía reparar económicamente, con lo que se obtuvieron economías en la partida de equipo de alojamiento. | UN | وتأجل استبدال معدات المطابخ التي لم تعد صالحة للاستعمال أو قابلة للتصليح بصورة اقتصادية، مما أدى إلى تحقيق وفورات تحت بند معدات أماكن اﻹقامة. |
Ello produjo economías de 20.000 dólares en la partida de equipo de talleres, 108.800 dólares en la partida de piezas de repuesto, reparaciones y conservación y 59.400 dólares en la partida de gasolina, aceite y lubricantes. | UN | ونتج عن ذلك وفورات قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار تحت بند معدات الورش و ٨٠٠ ١٠٨ دولار تحت بند قطع الغيار والتصليح والصيانة ٤٠٠ ٥٩ دولار تحت بند الوقود والزيوت ومواد التشحيم. |
Las economías por concepto de equipo de comunicaciones se debieron a la supresión de un proyecto de instalación de una red telefónica en la región de Sarajevo. | UN | تحققت وفورات تحت بند معدات الاتصالات نتيجة ﻹلغاء مشروع لتركيب شبكة هاتفية في منطقة سراييفو. |
Esa demora dio lugar asimismo a algunas economías por concepto de equipo de fortificación de campaña. | UN | وتسبب التأخر في بعض الوفورات في بند معدات الدفاع الميداني. |
Se realizaron economías de 1.001.500 dólares en relación con el equipo de comunicaciones. | UN | ٥٣ - تحققت وفورات مقدارها ٥٠٠ ٠٠١ ١ دولار تحت بند معدات الاتصال. |
Cabe señalar que en la partida de equipo de comunicaciones se consignó la suma de 100.700 dólares por concepto de piezas de repuesto y suministros de comunicaciones. | UN | ومن الجدير بالذكــر أنــه سجـل مبلغ ٧٠٠ ١٠٠ دولار يتصل بقطع غيار ولوازم الاتصالات تحت بند معدات الاتصال. |
En la partida de equipo de talleres se ha previsto un crédito no periódico de 13.200 dólares por concepto de adquisición de herramientas y equipo ligero para la conservación de vehículos. | UN | وأدرج مبلغ غير متكرر قدره ٠٠٢ ٣١ دولار تحت بند معدات الورش لشراء اﻷدوات والمعدات الثانوية لصيانة المركبات. |
También se prevén gastos no periódicos de adquisición de herramientas para la conservación de vehículos, en la partida de equipo de talleres. | UN | وأدرج أيضا مبلغ اعتماد غير متكرر، تحت بند معدات الورش لشراء معدات صيانة المركبات. |
Las economías por valor de 7.300 dólares en la partida de equipo de talleres y ensayos se debieron a que se adquirió una cantidad de productos inferior a la prevista originalmente. | UN | تُعزى الوفورات البالغ مقدارها ٣٠٠ ٧ دولار والمحققة تحت بند معدات الورش والاختبار إلى أن عدد البنود التي تم شراؤها كان دون العدد المتوقع أصلا. |
Las economías por valor de 8.800 dólares en la partida de equipo de observación se debieron al hecho de que de los ocho sistemas de posición global que se habían presupuestado se compraron sólo tres. | UN | تُعزى الوفورات البالغ قيمتها ٨٠٠ ٨ دولار تحت بند معدات المراقبة إلى أنه لم يتم شراء إلا ثلاثة أجهزة لتعيين الموضع عالمية الاستخدام من أصل اﻷجهزة الثمانية التي كان قد رصد لها اعتماد في الميزانية. |
24. Las economías de 20.100 dólares en la partida de equipo de talleres obedecían a las compras limitadas de herramientas y equipo para el parque automotor. | UN | ٢٤ - ونتجت الوفورات البالغة ١٠٠ ٢٠ دولار، تحت بند معدات الورش، عن شراء عدد محدود من المعدات واﻵلات المتعلقة بالمركبات. |
Se consignaron créditos en la partida de equipo diverso para la compra de equipo con gran intensidad de capital que había de utilizar el contratista comercial. | UN | ٤٤ - ورصد اعتماد تحت بند معدات متنوعة من أجل شراء معدات انتاجية ثقيلة سيستخدمها متعهد تجاري. |
Se consiguieron ahorros de 51.100 dólares en la partida de equipo de talleres y ensayos gracias a los equipos recibidos de la Base, que permitieron satisfacer algunas necesidades. | UN | وكانت الوفورات البالغة ١٠٠ ٥١ دولار تحت بند معدات الورش والاختبار ناتجة عن تلقي معدات من القاعدة قد سدت البعض من الاحتياجات. |
Se consiguieron ahorros por un total de 75.600 dólares en la partida de equipo de observación, gracias a la reducción de los gastos por este concepto. | UN | ٣٥ - وتحققت وفورات قدرها ٦٠٠ ٧٥ دولار تحت بند معدات المراقبة نتيجة للاحتياجات المخفضة لهذا البند. |
Las necesidades adicionales en concepto de equipo de seguridad y vigilancia se calculan sobre la base del número real de elementos que había que reponer en el bienio en curso. | UN | وتستند الاحتياجات اﻹضافية تحت بند معدات اﻷمن والسلامة إلى العدد الفعلي لقطع المعدات التي كانت هناك حاجة إلى الاستعاضة عنها خلال فترة السنتين الحالية. |
23. Se obtuvieron economías por concepto de equipo de talleres como resultado de que las compras de herramientas y equipo para vehículos fueron limitadas. | UN | ٣٢ - كانت الوفورات المحققة تحت بند معدات الورش نتيجة لمحدودية شراء معدات وأدوات السيارات. |
Las economías en concepto de equipo de comunicaciones ascendieron a 5.347.500 dólares. | UN | ٤٦ - والوفورات التي تحققت في بند معدات الاتصالات بلغت ٥٠٠ ٣٤٧ ٥ دولار. |
Hubo gastos superiores a los previstos por valor de 1.792.500 dólares por concepto de mobiliario y equipo, lo que incluye las necesidades adicionales en relación con el equipo de procesamiento electrónico de datos y programas informáticos, así como vehículos y equipo y otro tipo. | UN | كما تحققت زيادة في النفقات قدرها 500 792 1 دولار تحت بند الأثاث والمعدات، تشمل احتياجات إضافية تحت بند معدات المعالجة الإلكترونية للبيانات وبرامج الحاسوب، وكذلك المركبات والمعدات الأخرى. |
Los recursos adicionales que se necesitaron en las partidas de equipo de procesamiento de datos y equipo diverso se debieron, en parte, a precios unitarios mayores de los inicialmente estimados. | UN | والموارد الاضافية اللازمة تحت بند معدات تجهيز البيانات والمعدات المتنوعة مطلوبة جزئيا بسبب ارتفاع أسعار الوحدات عما كان مقدرا في اﻷصل. ٩ - اللوازم والخدمات |
Los créditos que en el rubro de equipo de oficina estaban destinados a las piezas de repuesto necesarias para las fotocopiadoras. | UN | ٣٨- ورصد اعتماد تحت بند معدات المكاتب لاستبدال قطع لازمة ﻷجهزة الاستنساخ. |
e) En la partida correspondiente a equipo diverso, los recursos pedidos corresponden a la adquisición e instalación de “supervisores electrónicos” en todos los vehículos del ONUVT. | UN | )ﻫ( تحت بند معدات متنوعة أخرى، تتصل الموارد المطلوبة باقتناء وتركيب " التذكرة الالكترونية للرحلات " في كل مركبة من المركبات التابعة لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة. |
Se obtuvieron economías en la partida de equipo de observación principalmente porque el costo de los aparatos de visión nocturna fue inferior al previsto. | UN | ٥١- وتحققت وفورات في إطار بند معدات المراقبة بصورة أساسية ﻷن التكلفة كانت دون التكلفة التقديرية بالنسبة ﻷجهزة الرؤية الليلية. |
24. La Comisión Consultiva observa en los párrafos 120 y 132 del anexo II que se prevén créditos de 202.300 dólares en relación con equipo de procesamiento de datos y de 124.700 dólares en relación con equipo diverso. | UN | ٢٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشاريــة في الفقرتيــن ١٢٠ و ١٣٢ مــن المرفق الثاني تخصيص مبلغ قدره ٢٠٢ ٣٠٠ دولار تحت بند معدات تجهيز البيانات ومبلغ ١٢٤ ٧٠٠ دولار تحت بند معدات متنوعة. |