La aplicación del Plan de Acción general contribuye también a eliminar las desigualdades que afectan a las mujeres romaníes. | UN | كما أن تنفيذ خطة العمل الشاملة من شأنه أن يقضي على أوجه عدم المساواة فيما يختص بنساء الروما. |
También desearía que se le informara de la aprobación del proyecto de plan de acción para las mujeres romaníes. | UN | وتود أن تعرف أيضا متى سيتم اعتماد مشروع خطة العمل المتعلقة بنساء الروما. |
Los problemas de vivienda mencionados en la pregunta del párrafo 25 no afectan exclusivamente a las mujeres romaníes, sino a los romaníes en general. | UN | مشاكل الإسكان المشار إليها في السؤال 25 لا تتعلق بنساء الروما وحدهم، وإنما بأبناء شعب الروما عموما. |
En el caso de las personas afectadas por la discriminación múltiple, como es el caso de las mujeres romaníes y las mujeres migrantes, esto es doblemente cierto. | UN | وهذا صحيح على نحو مضاعف فيما يتعلق بالأشخاص المتأثرين بالتمييز المتعدد الأوجه، كما هو الحال فيما يتعلق بنساء الروما والنساء المهاجرات. |
Esas intervenciones tuvieron en cuenta muy en especial a la mujer romaní. | UN | واهتمت هذه التدخلات بصفة خاصة بنساء الروما. |
a) Datos relativos a la salud de las mujeres romaníes | UN | (أ) البيانات الصحية المتعلقة بنساء الروما |
38. La Sra. Hayashi pregunta qué está haciendo el Estado parte para luchar contra los estereotipos en materia de género y origen étnico en los medios de comunicación, y particularmente contra los estereotipos relativos a las mujeres romaníes. | UN | 38 - السيدة هاياشي: سألت الدولة الطرف عما تفعله لمكافحة القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس والأصل الإثني في وسائط الإعلام، لا سيما القوالب النمطية المتعلقة بنساء الروما. |
La JS2 mencionó la falta de resultados de las actividades de fomento del empleo de las mujeres romaníes. | UN | وأشارت الورقة المشتركة 2 إلى عدم وجود نتائج للأنشطة الرامية إلى النهوض بنساء الروما أو تعزيز عمالتهن(145). |
82. Una parte de los fondos se asignó a la Junta Administrativa del Distrito de Estocolmo en cooperación con un albergue de mujeres, Romaníes y nómadas (Romsk och Resande), a fin de crear un centro de información nacional para los profesionales y los voluntarios que establecían contacto con las mujeres romaníes que habían sufrido violencia en las relaciones estrechas. | UN | 82 - ومُنح بعض هذه المخصصات للمجلس الإداري لمقاطعة استكهولم في إطار التعاون مع ملجأ للنساء اسمه " ملجأ الروما والمسافرين (Romsk och Resande) " ، وذلك لإنشاء مركز وطني للمعارف المرجعية من أجل الفنيـين والمتطوعين الذين يلتقون بنساء الروما اللائي تعرضن للعنف في سياق علاقات حميمة. |
El peso corporal de la mujer romaní que vive en " asentamientos " (es decir, zonas de los municipios que comprenden cuatro o más hogares con una elevada densidad de residentes y comodidades muy limitadas) era aún menor, estando 2,1 kg por debajo del correspondiente a las mujeres romaníes que vivían en otros lugares. | UN | أما وزن جسم نساء الروما اللائي يعشن في " متستوطنات " (أي في أجزاء من البلديات تضم أربعة مساكن أو أكثر، مع وجود نسبة بالغة الارتفاع من الكثافة السكانية ومستويات شديدة الانخفاض من حيث المرافق) فقد كان أقل من ذلك أيضا، حيث كان دون الوزن المتعلق بنساء الروما اللائي يعشن في أماكن أخرى بمقدار 2.1 من الكيلوغرامات. |