ويكيبيديا

    "بنشاط في التعاون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • activamente en la cooperación
        
    • activamente a la cooperación
        
    • activamente en las actividades
        
    • activamente en actividades de cooperación
        
    Asimismo, ha participado activamente en la cooperación internacional en la lucha contra la corrupción y en la redacción de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN كما اشتركت بنشاط في التعاون الدولي في مكافحة الفساد، وفي تحرير اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Alentando a los Estados a que sigan participando activamente en la cooperación internacional con miras a la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad, UN وإذ يشجع الدول على مواصلة المشاركة بنشاط في التعاون الدولي من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين،
    Alentando a los Estados a que sigan participando activamente en la cooperación internacional con miras a la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad, UN وإذ يشجع الدول على مواصلة المشاركة بنشاط في التعاون الدولي من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين،
    Alentando a los Estados a que sigan participando activamente en la cooperación internacional con miras a la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad, UN وإذ يشجع الدول على مواصلة المشاركة بنشاط في التعاون الدولي من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين،
    Suecia contribuye activamente a la cooperación y la seguridad en nuestro vecindario del Báltico y de Europa. UN وتسهم السويد بنشاط في التعاون واﻷمن في جوارنا، منطقة البلطيق، وفي أوروبا.
    En sexto lugar, se ha tomado parte activamente en la cooperación internacional para el cumplimiento de la ley. UN سادسا، المشاركة بنشاط في التعاون على إنفاذ القانون الدولي.
    Durante más de 30 años, el Japón ha reconocido el valor de la cooperación sur-sur y ha participado activamente en la cooperación triangular. UN وعلى مدى 30 عاما، ما فتئت اليابان تدرك قيمة التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتشارك بنشاط في التعاون الثلاثي.
    El Gobierno de Benin participará activamente en la cooperación internacional como medio más eficaz de promover y proteger todos los derechos humanos universalmente reconocidos. UN 20 - وستشارك حكومة بنن بنشاط في التعاون الدولي بوصفه أنجع وسيلة لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان المعترف بها عالميا.
    El Japón ha participado activamente en la cooperación triangular y ahora mantiene programas de cooperación con 12 países en desarrollo. UN وتشارك اليابان بنشاط في التعاون الثلاثي، وتلتزم الآن ببرامج شراكة مع 12 بلدا ناميا.
    Además, el Gobierno coreano participa activamente en la cooperación internacional para hacer frente a las enfermedades no transmisibles. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشارك الحكومة الكورية بنشاط في التعاون الدولي لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    510. Noruega participa activamente en la cooperación cultural europea en el seno del Consejo de Europa. UN ٠١٥- وتشارك النرويج بنشاط في التعاون الثقافي اﻷوروبي في إطار مجلس أوروبا.
    Para concluir, permítaseme confirmar el compromiso firme de Ucrania con el establecimiento de la paz en la región y expresar nuestra disposición para participar activamente en la cooperación internacional para lograr una solución justa y duradera del problema de Palestina. UN وفي الختام، اسمحوا لي بأن أؤكد التزام أوكرانيا الراسخ بإحلال السلام في المنطقة، وأن أعرب عن استعدادنا للانخراط بنشاط في التعاون الدولي من أجل تحقيق حل عادل ودائم للمشكلة الفلسطينية.
    China, como siempre, apoyará las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo social, participará activamente en la cooperación internacional para el desarrollo social y hará su contribución adecuada al desarrollo social en el mundo en general. UN وكما فعلت الصين دوما، فإنها ستؤيد جهود اﻷمم المتحدة في مجال التنمية الاجتماعية، وستشارك بنشاط في التعاون الدولي من أجل التنمية الاجتماعية وستسهم على النحو الواجب في التنمية الاجتماعية في العالم كله.
    Mi país participa activamente en la cooperación internacional dentro del marco de la Cooperación Económica del Mar Negro, la Iniciativa de Cooperación de Europa Sudoriental, la Iniciativa Centroeuropea y la Comisión de las Naciones Unidas para Europa. UN ويشترك بلدي بنشاط في التعاون الدولي في إطار التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر اﻷسود، والمبادرة التعاونية لجنوب شرق أوروبا، ومبادرة وسط أوروبا، ولجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Rusia agradece mucho los esfuerzos que realizan las Naciones Unidas por garantizar los derechos del niño y tiene la intención de seguir participando activamente en la cooperación internacional relativa a este tema. UN وتثمِّن روسيا كثيرا جهود الأمم المتحدة لضمان حقوق الطفل، وهي عازمة على مواصلة مشاركتها بنشاط في التعاون الدولي في ذلك المجال.
    En lo que respecta a la expedición de visas, Luxemburgo participa activamente en la cooperación consular y el intercambio de información a nivel de representaciones consulares de la Unión Europea. UN وفيما يتعلق بإصدار التأشيرات، تشارك لكسمبرغ بنشاط في التعاون القنصلي وتبادل المعلومات القائم على مستوى المكاتب التمثيلية القنصلية للاتحاد الأوروبي.
    El Gobierno de China, junto con otros países, seguirá participando activamente en la cooperación internacional y regional en la prevención, socorro y reducción de desastres. UN وستواصل الحكومة الصينية، مع البلدان الأخرى، المشاركة بنشاط في التعاون الدولي والإقليمي في الوقاية من الكوارث وتقديم الإغاثة في حالات الكوارث والحد منها.
    Australia es un gran exportador de uranio; acaba de inaugurar un nuevo reactor de investigación construido por una compañía argentina y participa activamente en la cooperación nuclear multilateral y bilateral con fines pacíficos. UN وأستراليا بلد من كبار مصدري اليورانيوم وقد افتتحت منذ فترة قصيرة مفاعل أبحاث جديداً مقدَّم من شركة أرجنتينية وتشارك بنشاط في التعاون النووي السلمي الثنائي ومتعدد الأطراف.
    China participa activamente en la cooperación internacional en materia de no proliferación, en todos los tratados y organizaciones internacionales pertinentes del ámbito de la no proliferación y cumple estrictamente todas sus obligaciones. UN إن الصين تشارك بنشاط في التعاون الدولي بشأن عدم الانتشار، وتشارك في كل المعاهدات والمنظمات الدولية ذات الصلة في مجال عدم الانتشار وتفي بالتزاماتها بصرامة.
    Otros órganos de coordinación, como el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Grupo de Gestión Ambiental, están contribuyendo activamente a la cooperación interinstitucional a fin de promover el seguimiento integrado de la Cumbre y otras conferencias mundiales, dentro del marco general elaborado por la Junta de los jefes ejecutivos. UN وهناك هيئات تنسيق أخرى مثل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق إدارة البيئة، تسهم بنشاط في التعاون ما بين الوكالات لحفز المتابعة المتكاملة لمؤتمر القمة وللمؤتمرات العالمية الأخرى ضمن الإطار الشامل الذي وضعه مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Señaló que Tayikistán participaba activamente en las actividades de cooperación internacional en materia de derechos humanos. UN وشاركت طاجيكستان بنشاط في التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان.
    Además, participa activamente en actividades de cooperación mutuamente beneficiosas con los países desarrollados. UN كما تشارك بنشاط في التعاون المتبادل المنفعة مع البلدان المتقدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد