ويكيبيديا

    "بنظامها الأساسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su Estatuto
        
    • sus estatutos
        
    También respaldó la creación de la Corte Penal Internacional y participó activamente en las negociaciones de su Estatuto. UN وأيدت أيضا إنشاء المحكمة الجنائية الدولية، واضطلعت بدور نشط في المفاوضات المتعلقة بنظامها الأساسي.
    Por ello, la aceptación universal de su Estatuto es fundamental. UN ولهذا فإن من الضروري القبول عالميا بنظامها الأساسي.
    Por su parte, la Corte Penal Internacional debe mantenerse fiel a su Estatuto y al derecho internacional en general. UN وينبغي للمحكمة الجنائية الدولية، من جانبها، أن تلتزم بنظامها الأساسي وبالقانون الدولي العام.
    En respuesta a las observaciones del representante de la Federación de Rusia, observa que la Dependencia está obligada a acatar su Estatuto. UN وردا على تعليقات ممثل الاتحاد الروسي، قال إن الوحدة ملتزمة بالتقيد بنظامها الأساسي.
    Por último, el 50% de esos Estados reconocieron la jurisdicción de la Corte Penal Internacional como otro mecanismo para procesar a las personas que hubieran cometido los delitos tipificados por su Estatuto. UN وأخيراً، يعترف نصف هذه الدول أيضاً باختصاص المحكمة الجنائية الدولية كآلية أخرى لتحميل الأفراد مسؤولية الجرائم المشمولة بنظامها الأساسي.
    3. El Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) debe respetar estrictamente los objetivos establecidos en su Estatuto y mantener un equilibrio en las actividades que desarrolla en sus dos principales esferas de acción. UN 3- وينبغي للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تعمل على النهوض المتوازن بنوعين اثنين من أنشطة الوكالة مع التقيد الصارم بنظامها الأساسي.
    Los Jefes de Estado o de Gobierno subrayaron la importancia del papel positivo desempeñado por los miembros del Movimiento de los Países No Alineados en el OIEA, e hicieron hincapié en la necesidad de que todos los miembros del OIEA observaran rigurosamente su Estatuto. UN 28 - وإذ أكد رؤساء الدول أو الحكومات على أهمية الدور الإيجابي الذي يضطلع به أعضاء حركة عدم الانحياز في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، شددوا على ضرورة تقيد كافة أعضاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقيدا صارما بنظامها الأساسي.
    El Grupo de Estados No Alineados Partes en el Tratado destaca la necesidad de que todos los miembros del OIEA observen estrictamente su Estatuto. UN 3 - وتشدد دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على ضرورة أن يتقيد جميع أعضاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية على نحو دقيق بنظامها الأساسي.
    Subrayar la importancia y la necesidad de que el OIEA cumpla estrictamente las disposiciones de su Estatuto y los acuerdos de salvaguardias amplias pertinentes en la realización de las actividades de verificación y la necesidad de que los informes presentados por el OIEA sobre la aplicación de las salvaguardias sean objetivos, tengan carácter técnico y se refieran debidamente a las disposiciones pertinentes de los acuerdos de salvaguardias. UN تأكيد أهمية تقيد الوكالة تقيدا صارما بنظامها الأساسي واتفاقات الضمانات الشاملة ذات الصلة، وضرورة ذلك في إجراء أنشطة التحقق، وضرورة أن تكون التقارير التي تقدمها الوكالة عن تنفيذ الضمانات قائمة على أسس وقائعية وتقنية، وأن تتضمن الإحالات الملائمة إلى الأحكام ذات الصلة في اتفاقات الضمانات.
    En consonancia con las orientaciones aportadas en su mandato, el objetivo principal de la labor del Grupo se centró en las formas de reforzar aún más la Comisión en el contexto de su Estatuto, potenciar al máximo su capacidad de prestar apoyo a la Asamblea General para dirigir el régimen común, e intensificar la contribución de la Comisión a la modernización y el fortalecimiento de la administración pública internacional. UN 17 - تمشيا مع التوجيهات الواردة في صلاحياته، كان محط التركيز الرئيسي لعمل الفريق هو سبل زيادة تعزيز اللجنة دون الإخلال بنظامها الأساسي والزيادة إلى أقصى حد من قدرتها على دعم الجمعية العامة في توجيه النظام الموحد، وزيادة إسهام اللجنة في تحديث الخدمة المدنية الدولية وتعزيزها.
    Los Ministros, al hacer hincapié en la importancia del papel positivo desempeñado por los miembros del Movimiento de los Países No Alineados en el OIEA, destacaron la necesidad de que todos los miembros del OIEA respeten estrictamente su Estatuto. UN 91 - وإذ أبرز الوزراء أهمية الدور الإيجابي الذي يضطلع به أعضاء حركة عدم الانحياز في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أكدوا على ضرورة تقيد كافة أعضاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقيدا صارما بنظامها الأساسي.
    Los Jefes de Estado o de Gobierno, al hacer hincapié en la importancia del papel positivo desempeñado por los miembros del Movimiento de los Países No Alineados en el OIEA, destacaron la necesidad de que todos los miembros del OIEA respeten estrictamente su Estatuto. UN 97 - وإذ أبرز رؤساء الدول والحكومات أهمية الدور الإيجابي الذي يضطلع به أعضاء حركة عدم الانحياز في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أكدوا على ضرورة تقيد كافة أعضاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقيدا صارما بنظامها الأساسي.
    91. Los Ministros subrayaron la importancia del papel positivo desempeñado por los miembros no alineados en el OIEA, e hicieron hincapié en la necesidad de que todos los miembros del OIEA observaran rigurosamente su Estatuto. UN 91- وشدد الوزراء، مع تأكيدهم على أهمية الدور الإيجابي الذي يؤديه أعضاء حركة عدم الانحياز داخل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، على ضرورة تقيّد جميع الدول الأعضاء في الوكالة بنظامها الأساسي تقيداً دقيقاً.
    Los Jefes de Estado o de Gobierno, al hacer hincapié en la importancia del papel positivo desempeñado por los Miembros del MNOAL en el OIEA, destacaron la necesidad de que todos los miembros del OIEA respeten estrictamente su Estatuto. UN 97- وإذ أبرز رؤساء الدول والحكومات أهمية الدور الإيجابي الذي يضطلع به أعضاء حركة عدم الانحياز في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أكدوا على ضرورة تقيد كافة أعضاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقيداً صارماً بنظامها الأساسي.
    Los Ministros, al hacer hincapié en la importancia del papel positivo desempeñado por los miembros del Movimiento de los Países No Alineados en el OIEA, destacaron la necesidad de que todos los miembros del OIEA respeten estrictamente su Estatuto. UN 127 - وأكد الوزراء على أهمية الدور الإيجابي الذي يضطلع به أعضاء حركة عدم الانحياز في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وشددوا، في الوقت نفسه، على ضرورة تقيد كافة أعضاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقيدا صارما بنظامها الأساسي.
    135. Los Ministros, al hacer hincapié en la importancia del papel positivo desempeñado por los Estados del OIEA que son Miembros del Movimiento de Países No Alineados, subrayaron la necesidad de que todos los miembros del OIEA respeten estrictamente su Estatuto. UN 135 - وأكّد الوزراء على أهمية الدور الإيجابي الذي يضطلع به أعضاء حركة عدم الانحياز في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وشددوا، في الوقت نفسه، على ضرورة تقيد كافة أعضاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقيداً صارماً بنظامها الأساسي.
    135. Los Jefes de Estado y de Gobierno, al hacer hincapié en la importancia del papel positivo desempeñado por los Estados del OIEA que son Miembros del Movimiento de Países No Alineados, subrayaron la necesidad de que todos los miembros del OIEA respeten estrictamente su Estatuto. UN 135 - وأكد رؤساء الدول والحكومات على أهمية الدور الإيجابي الذي يضطلع به أعضاء حركة عدم الانحياز في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وشددوا في الوقت نفسه، على ضرورة الالتزام الصارم من قبل جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية بنظامها الأساسي.
    135. Los Jefes de Estado y de Gobierno, haciendo hincapié en la importancia del papel positivo desempeñado por los miembros del Movimiento de los Países No Alineados en el OIEA, destacaron la necesidad de que todos los miembros del OIEA respeten estrictamente su Estatuto. UN 135- وأكّد الرؤساء على أهمية الدور الإيجابي الذي يضطلع به أعضاء حركة عدم الانحياز في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، شددوا، في الوقت نفسه، على ضرورة تقيد كافة أعضاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقيداً صارماً بنظامها الأساسي.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno, haciendo hincapié en la importancia del papel positivo desempeñado por los Estados del OIEA que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados, subrayaron la necesidad de que todos los miembros del OIEA respetaran estrictamente su Estatuto. UN 137 - إذ أكد رؤساء الدول والحكومات على أهمية الدور الإيجابي الذي يضطلع به أعضاء حركة عدم الانحياز في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، شددوا على ضرورة تقيد كافة أعضاء الوكالة تقيدا صارما بنظامها الأساسي.
    191. Poniendo de relieve la importancia de la función positiva desempeñada por los Estados No Alineados miembros del OIEA, los Ministros destacaron la necesidad de que todos los miembros de ese organismo respetaran estrictamente su Estatuto. UN 191- وفي حين أبرز الوزراء أهمية الدور الإيجابي الذي يضطلع به أعضاء حركة عدم الانحياز في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فإنّهم أكدوا على ضرورة تقيد جميع أعضاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقيداً صارماً بنظامها الأساسي.
    Por ello, instamos a todos los Estados a que se adhieran a sus estatutos. UN لذلك نحض جميع الدول على التقيد بنظامها الأساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد