ويكيبيديا

    "بنظر اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • examen por el Comité
        
    • examen por la Comisión
        
    • examen que hizo la Comisión
        
    • el examen por parte del Comité
        
    • al examen de la Comisión
        
    El Grupo de Trabajo ha examinado igualmente dos notas enviadas por la Misión Permanente de Jamaica que se refieren al examen, por el Comité, de las comunicaciones presentadas por personas encarceladas en el pabellón de los condenados a muerte en Jamaica. UN ونظر الفريق العامل أيضاً في مذكرتين وردتا من البعثة الدائمة لجامايكا تتعلقان بنظر اللجنة في بلاغات قدمها أشخاص معتقلون في قسم المحكوم عليهم باﻹعدام في جامايكا.
    El representante de la República Árabe Siria formula una declaración relacionada con el examen por el Comité de Información de la cuestión del desarrollo, la actualización y el enriquecimiento de los sitios de las Naciones Unidas en la Web. UN أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان يتصل بنظر اللجنة في المعلومات المتعلقة بمسألة تطوير وتعهد وإغناء مواقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    En 2002, la Oficina piensa presentar información relacionada con el examen por el Comité de los informes de Mozambique, Guinea-Bissau y el Sudán. UN ويعتزم مكتب الممثل الخاص القيام، في مجرى عام 2002، بتقديم معلومات ذات صلة بنظر اللجنة في تقارير موزامبيق وغينيا-بيساو والسودان.
    Su delegación acoge con beneplácito el examen por la Comisión de los medios de reforzar su función y funcionamiento y la formulación del correspondiente plan de acción. UN 103 - وأعرب عن ترحيب وفده بنظر اللجنة في سبل تعزيز دورها وعملها ووضع خطة عمل مناسبة.
    5. La recopilación más reciente de referencias relativas a la evolución del examen por la Comisión de la labor del Grupo de Trabajo figura en el documento A/CN.9/WG.III/WP.126, párrafos 5 a 15. UN 5- ويمكن الاطِّلاع على أحدث تجميع للمراجع التاريخية المتعلقة بنظر اللجنة في أعمال الفريق العامل في الفقرات 5 إلى 15 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.126. ثانياً- تنظيم أعمال الدورة
    En los párrafos 325 a 335 infra figura el examen que hizo la Comisión de estos temas. UN ويرد في الفقرات ٣٢٥ إلى ٣٣٥ أدناه بيان بنظر اللجنة في هذا البند.
    El Estado Parte expone que, a fin de acelerar el examen por parte del Comité, no formulará objeciones a la admisibilidad de la comunicación por no haberse agotado los recursos internos. UN وتؤكد الدولة الطرف أنه حرصاً منها على التعجيل بنظر اللجنة في المسألة، فإنها لن تثير أي اعتراض على مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد طرق الانتصاف الداخلية.
    1. Información proporcionada en relación con el examen por el Comité del informe de un Estado Parte UN 1- معلومات مقدمة تتعلق بنظر اللجنة في تقرير دولة طرف ما
    1. Información proporcionada en relación con el examen por el Comité del informe de un Estado Parte UN 1- معلومات مقدمة تتعلق بنظر اللجنة في تقرير دولة طرف ما
    1. Información proporcionada en relación con el examen por el Comité del informe de un Estado Parte 43 20 UN 1- معلومات مقدمة تتعلق بنظر اللجنة في تقرير دولة طرف ما 43 13
    1. Información proporcionada en relación con el examen por el Comité del informe de un Estado Parte UN 1- معلومات مقدمة تتعلق بنظر اللجنة في تقرير دولة طرف ما
    El Presidente informó al Consejo de Seguridad sobre el examen por el Comité de esa cuestión en una reunión informativa celebrada el 24 de abril de 2008. UN وأبلغ الرئيس المجلس بنظر اللجنة في هذه المسألة في إحاطة إعلامية قدمت في 24 نيسان/أبريل 2008.
    4. El Comité acoge favorablemente las numerosas contribuciones realizadas por las organizaciones no gubernamentales (ONG) en relación con el examen por el Comité del informe inicial de Chile. UN 4- وترحب اللجنة بالإسهامات العديدة التي قدمتها المنظمات غير الحكومية فيما يتصل بنظر اللجنة في التقرير الأولي لشيلي.
    1. Información proporcionada en relación con el examen por el Comité del informe de un Estado parte UN 1- المعلومات التي تقدم فيما يتعلق بنظر اللجنة في تقرير دولة طرف ما
    4. En los párrafos 5 al 11 del documento A/CN.9/WG.II/WP.158 se encontrará la compilación más reciente de las referencias históricas del examen por la Comisión de la labor del Grupo de Trabajo. UN 4- ويمكن الاطّلاع على أحدث تجميع للمراجع التاريخية فيما يتعلق بنظر اللجنة في أعمال الفريق العامل في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.158، الفقرات 5-11.
    5. En los párrafos 5 a 11 del documento A/CN.9/WG.III/WP.104 puede verse una compilación detallada de referencias históricas relativas al examen por la Comisión de la labor actualmente asignada al Grupo de Trabajo. UN 5- ويرد في الفقرات 5 إلى 11 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.104 تجميع مفصّل لمراجع تاريخية تتعلق بنظر اللجنة في العمل الذي يقوم به الفريق العامل حالياً.
    3. La recopilación más reciente de referencias históricas relativas al examen por la Comisión de la labor del Grupo de Trabajo se encuentra en los párrafos 5 a 12 del documento A/CN.9/WG.II/WP.168. UN 3- ويمكن الاطِّلاعُ على أحدث تجميع للمراجع التاريخية فيما يتعلق بنظر اللجنة في أعمال الفريق العامل بالرجوع إلى الفقرات 5 إلى 12 من الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.168.
    4. La recopilación más reciente de referencias relativas a la evolución del examen por la Comisión de la labor del Grupo de Trabajo se encuentra en los párrafos 5 a 14 del documento A/CN.9/WG.III/WP.116. UN 4- ويمكن الاطّلاع على أحدث تجميع للمراجع التاريخية فيما يتعلق بنظر اللجنة في أعمال الفريق العامل في الفقرات من 5 إلى 14 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.116.
    La delegación de Australia también toma nota del examen por la Comisión del fallo de la Corte Internacional de Justicia en la causa Bélgica c. el Senegal y acoge con agrado el examen por la Comisión de la aplicación de la obligación de extraditar o juzgar. UN 53 - وقالت إن وفدها يحيط علما أيضا بنظر اللجنة في حكم محكمة العدل الدولية في قضية بلجيكا ضد السنغال ويرحب بدراسة اللجنة لتنفيذ الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    4. La recopilación más reciente de referencias relativas a la evolución del examen por la Comisión de la labor del Grupo de Trabajo se encuentra en el documento A/CN.9/WG.III/WP.118, párrafos 5 a 14. UN 4- ويمكن الاطّلاع على أحدث تجميع للمراجع التاريخية فيما يتعلق بنظر اللجنة في أعمال الفريق العامل في الفقرات من 5 إلى 14 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.118.
    En los párrafos 325 a 335 infra figura el examen que hizo la Comisión de estos temas. UN ويرد في الفقرات ٣٢٥ إلى ٣٣٥ أدناه بيان بنظر اللجنة في هذا البند.
    El Estado Parte expone que, a fin de acelerar el examen por parte del Comité, no formulará objeciones a la admisibilidad de la comunicación por no haberse agotado los recursos internos. UN وتؤكد الدولة الطرف أنه حرصاً منها على التعجيل بنظر اللجنة في المسألة، فإنها لن تثير أي اعتراض على مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد طرق الانتصاف الداخلية.
    En consecuencia, la Comisión Consultiva entiende que la disposición relativa a la inflación se someterá al examen de la Comisión Consultiva y a la aprobación de la Asamblea General, cada vez que se solicite. UN ولذلك، تعتبر اللجنة الاستشارية أن الاعتماد المخصص للتضخم سيكون رهنا بنظر اللجنة الاستشارية فيه وموافقة الجمعية العامة عليه في كل مرة يُطلب فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد