Los datos de teleobservación combinados con el Sistema de Información Geográfica (SIG) ofrecían una solución con relación costo-eficacia satisfactoria. | UN | وتتيح بيانات الاستشعار عن بعد ، مقرونة بنظم المعلومات الجغرافية ، حلا فعالا من حيث التكلفة . |
Además, se procurará fortalecer la red de profesionales del Sistema de Información Geográfica (SIG) en toda la Organización a fin de facilitar el intercambio de información utilizando la tecnología de los servidores de la red del SIIG. | UN | وبالاقتران مع ذلك سيجري بذل جهود لتعزيز شبكة الفنيين المختصين بنظم المعلومات الجغرافية على نطاق المنظومة من أجل تسهيل تبادل المعلومات من خلال تكنولوجيا حاسوب الخدمة لشبكة نظام المعلومات الجغرافية. |
Ha llegado a conocimiento de la Comisión que, en la actualidad, no se prevé aplicar un enfoque regional a los sistemas de información geográfica ni a la cartografía. | UN | وأحيطت اللجنة علما بأنه ليس من المتوخى حاليا اتباع نهج إقليمي فيما يتعلق بنظم المعلومات الجغرافية أو رسم الخرائط. |
El aumento general se debe también al aumento de las necesidades de adquisición de paquetes de software para los sistemas de información geográfica. | UN | ويعزى مجمل الزيادة أيضا إلى زيادة الاحتياجات لاقتناء مجموعات البرمجيات الخاصة بنظم المعلومات الجغرافية. |
El Instituto convino en proporcionar programas del SIG a un total de 1.000 ciudades en países en desarrollo y dar acceso a sus cursos de capacitación en línea sobre el SIG. | UN | وقد وافق المعهد على توفير برامج الحاسوب المتعلقة بنظم المعلومات الجغرافية لألف مدينة في البلدان النامية وإتاحة الاستفادة من دوراته التدريبية على نظم المعلومات الجغرافية عن طريق الإنترنت. |
175. La FAO está ejecutando varios proyectos de análisis y aplicaciones en materia de SIG. | UN | 175- وتنفذ الفاو عددا من مشاريع التحليلات والتطبيقات الخاصة بنظم المعلومات الجغرافية. |
Se adquirieron tecnologías básicas para el geoprocesamiento: integración de sistemas, desarrollo de bases de datos espaciales, tecnología para la realización de las operaciones básicas del SIG y levantamiento de mapas digitales. | UN | وجرى اقتناء التكنولوجيات اﻷساسية الخاصة بتجهيز البيانات الجغرافية: كتكامل النظم، وتطوير قواعد البيانات الفضائية، وتكنولوجيا مهام التشغيل اﻷساسية الخاصة بنظم المعلومات الجغرافية ووضع الخرائط الرقمية. |
Por lo tanto, pide que se prepare un plan que garantice la ejecución y la coordinación eficientes de las actividades y los recursos relacionados con el Sistema de Información Geográfica en la Sede, la Base Logística y las misiones. | UN | وتطلب بالتالي إعداد خطة تضمن تنفيذاً وتنسيقاً فعالاً للأنشطة والموارد المتعلقة بنظم المعلومات الجغرافية في المقر وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفي البعثات. |
Por lo tanto, pide que se prepare un plan que garantice la ejecución y la coordinación eficientes de las actividades y los recursos relacionados con el Sistema de Información Geográfica en la Sede, la Base Logística y las misiones. | UN | وتطلب بالتالي إعداد خطة تضمن تنفيذاً وتنسيقاً فعالين للأنشطة والموارد المتعلقة بنظم المعلومات الجغرافية في المقر وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفي البعثات. |
El centro de costos para el Sistema de Información Geográfica se dividió entre dos secciones; el cambio propuesto hará que la administración de la Dependencia sea más eficiente, en particular en las esferas de presupuesto, dotación de personal, capacitación e inventario. | UN | وجرى اقتسام مركز التكلفة الخاص بنظم المعلومات الجغرافية بين قسمين، وسيفضي التغيير المقترح إلى إكساب الوحدة مزيدا من الكفاءة، بما في ذلك في مجالات الميزانية والتوظيف والتدريب والمخزون. |
Además, se procurará fortalecer la red de profesionales del Sistema de Información Geográfica (SIG) en toda la Organización a fin de facilitar el intercambio de información utilizando la tecnología de los servidores de la red del SIIG.” | UN | وبالاقتران مع ذلك سيجري بذل جهود لتعزيز شبكة الفنيين المختصين بنظم المعلومات الجغرافية على نطاق المنظومة من أجل تسهيل تبادل المعلومات من خلال تكنولوجيا حاسوب الخدمة لشبكة نظام المعلومات الجغرافية " . |
La Célula ha sido creada con carácter experimental para desempeñar las tareas generales de planificación, programación y supervisión de las cuestiones relacionadas con el Sistema de Información Geográfica en las operaciones de mantenimiento de la paz, con objeto de mejorar la disposición y la capacidad operacionales. | UN | والخلية عبارة عن مشروع تجريبي لتولي مجمل أنشطة التخطيط وجدولة ورصد المسائل المتصلة بنظم المعلومات الجغرافية في عمليات حفظ السلام، بغية زيادة التأهب لتنفيذ العملية والقدرة على تنفيذها . |
b) Creación de un puesto de Oficial del Sistema de Información Geográfica de categoría P-3; | UN | (ب) إنشاء وظيفة موظف معني بنظم المعلومات الجغرافية (ف-3)؛ |
Además, el sitio ofrece también información y noticias sobre las principales reuniones organizadas por la División de Estadística y otras entidades en relación con los sistemas de información geográfica, la cartografía y la normalización de los nombres geográficos. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم الموقع أيضا معلومات وأخبارا عن أهم الأحداث التي تنظمها الشعبة وغيرها من الجهات ذات الصلة بنظم المعلومات الجغرافية ورسم الخرائط وتوحيد الأسماء الجغرافية. |
xi) Establecer órganos dedicados a reunir, almacenar y difundir datos geográficos, incluidos datos obtenidos mediante la teleobservación, a fin de poner los datos de los sistemas de información geográfica a disposición del público al menor costo posible; | UN | ' 11` إنشاء هيئات مكرسة لاستقاء البيانات الجغرافية وتخزينها ونشرها، بما فيها بيانات الاستشعار من بعد، من أجل إتاحة البيانات المتعلقة بنظم المعلومات الجغرافية هذه للجمهور بأقل تكلفة ممكنة؛ |
xi) Establecer órganos dedicados a reunir, almacenar y difundir datos geográficos, incluidos datos obtenidos mediante la teleobservación, a fin de poner los datos de los sistemas de información geográfica a disposición del público al menor costo posible; | UN | ' 11` إنشاء هيئات مكرسة لاستقاء البيانات الجغرافية وتخزينها ونشرها، بما فيها بيانات الاستشعار من بعد، من أجل إتاحة البيانات المتعلقة بنظم المعلومات الجغرافية هذه للجمهور بأقل تكلفة ممكنة؛ |
El pedido formulado por la Comisión de más especialistas en los sistemas de información geográfica ya se ha tenido parcialmente en cuenta en el proyecto de presupuesto para el bienio 2006-2007. | UN | أما طلب اللجنة عددا إضافيا من المختصين بنظم المعلومات الجغرافية فقد سبق أن عولج جزئيا في مشروع الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
El mandato y la declaración de la misión del Comité de Expertos sobre la gestión mundial de la información geoespacial, que se prevé crear, pueden consultarse en este sitio web, en el que también se encuentran información y noticias sobre las principales reuniones organizadas por la División de Estadística y otras entidades en relación con los sistemas de información geográfica (SIG), la cartografía y la normalización de los nombres geográficos. | UN | ويمكن الاطلاع في الموقع على مهمة واختصاصات لجنة الخبراء المقترحة المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية. ويقدم الموقع أيضا معلومات وأخبارا عن أهم المناسبات التي تنظمها الشعبة الإحصائية وغيرها من الجهات المتعلقة بنظم المعلومات الجغرافية ورسم الخرائط وتوحيد الأسماء الجغرافية. |
Como en el caso de la base de datos sobre conjuntos de datos satelitales, el usuario puede buscar en la base de datos de los sistemas de información geográfica y los programas informáticos de teleobservación según distintas variables, como el tipo de programa informático, el formato de datos aceptado o los peligros, lo cual le ayuda a determinar la base de datos correcta. | UN | وكما في حالة قاعدة البيانات الخاصة بمجموعات البيانات الساتلية، في قاعدة البيانات الخاصة بنظم المعلومات الجغرافية وبرامجيات الاستشعار عن بعد، يُمكن للمستخدمين البحث بواسطة عدة متغيِّرات، بما في ذلك نوع البرامجية وشكل البيانات المدعوم أو الأخطار، مما يساعد المستخدم على تحديد الخيار الصحيح. |
El titular del nuevo puesto se encargará de proporcionar conocimientos especializados prácticos sobre el SIG a las tres subcomisiones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. | UN | وستكفل الوظيفة الجديدة توفير خبرات على مستوى العمل فيما يتعلق بنظم المعلومات الجغرافية إلى اللجان الفرعية الثلاث التابعة للجنة لجنة حدود الجرف القاري. |
La oficina de la División de Alerta Anticipada y Evaluación GRIDEuropa brinda asesoramiento y apoyo en materia de SIG y teleobservación al Equipo de Tareas. | UN | ويسدي مكتب شعبة الإنذار المبكر والتقييم وقاعدة غريد في أوروبا المشورة لفرقة العمل ويوفر لها الدعم المتعلق بنظم المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بعد. |
Servicios por contrata de sistemas de información geográfica (SIG) | UN | الخدمات التعاقدية الخاصة بنظم المعلومات الجغرافية |