No, la única forma de que aprendas es que lo hagas tú misma. | Open Subtitles | كلّا، فإنّ السبيل الوحيد الذي ستتعلّمي من خلاله، هو بفعلها بنفسكِ. |
¿Por qué no me ayudas a encontrarlo y así puedes preguntarle tú misma? | Open Subtitles | لمَ لا تساعديني في العثور عليه و يمكنكِ سؤاله بنفسكِ ؟ |
Pero después de eso, vas a tener que hacer el rebote tú misma. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك ، سيكون عليكِ أن تخرجي بنفسكِ من هناك |
Quería que vieses por ti misma cómo de extraordinarias son estas criaturas. | Open Subtitles | اريد ان تري ذلك بنفسكِ كم هذه المخلوقات غير عادية |
No es mi trabajo decirte nada. Debiste averiguarlo por ti misma. | Open Subtitles | ليس لزاماً على اخباركِ بشيء كان يجب أن تفهميه بنفسكِ |
Harás la siguiente tú sola. Yo vigilaré. | Open Subtitles | ستُجري الجراحة القادمة بنفسكِ وأنا سأراقبكِ |
Pero también para haberla roto usted misma para reforzar su historia. | Open Subtitles | لكنكِ ذكية بما يكفي لتكسريه بنفسكِ لكي تعززي روايتكِ |
O en su lugar, cuando le veas en el infierno quizá puedas decírselo tú misma. | Open Subtitles | أو بدلاً من ذلك عندما ترينه في الجحيم ربما يمكنكِ أن تخبريه بنفسكِ |
Si vas a revisarlo tú misma, seguro estará bien. | Open Subtitles | لو ذهبتي للتحقق بنفسكِ, انا متأكدة انه سيكون على ما يرام. |
tú misma dijiste que te gusta tener tus cosas cerca y dormir en tu cama. | Open Subtitles | . . أنتِ , لقد قلتيها بنفسكِ أنتِ تحبين أن تكون متعلقاتكِ حولكِ تحبين النوم في فراشكِ |
Pero tú misma lo has dicho. No tienes nada con lo que continuar. No tienes opción. | Open Subtitles | لقد قلتِ بنفسكِ أنكِ لم تحصلي علي شيء المحتاج ليس من حقه الإختيار |
Bien, vamos a su casa y pregúntaselo tú misma. | Open Subtitles | جيد ، إذاً لنذهب إلى منزلهم وتستطيعين سؤالهم بنفسكِ |
Podrías tragarte tu orgullo y preguntarle tú misma. | Open Subtitles | كما تعلمين , يمكنكِ التغاضي عن كبريائكِ و تسأليه بنفسكِ |
Quiero decir, deja de fijarte tanto en nosotros y fíjate en ti misma. | Open Subtitles | توقفي عن الاهتمام بنا وابدأي بالاهتمام بنفسكِ |
Ya no trabajo aquí, lo cual significa que tienes que sacar la cara de esa bolsa de patatas pensar e ir a atender a tus pacientes por ti misma. | Open Subtitles | أنيلماعدأعملهنا, مما يعني انه عليكِ أن تقومي و تتوقفي عن تناول رقائق البطاطا و تذهبين لاخبار مريضتكِ بذلك بنفسكِ |
Lo que significa que tienes todas las herramientas para descubrirlo por ti misma. | Open Subtitles | مما يعني أن لديكِ كل الأدوات كي تكتشفي هذا بنفسكِ |
Aún si no crees en ti misma, ellos sí. | Open Subtitles | ، حتى لو لم تؤمني بنفسكِ فقد آمنوا هم بكِ |
Pareces ser fuerte y en plena forma, Pero no puedes mover esa mesa por ti misma. | Open Subtitles | تبدين قوية وبصحة جيدة ولا يمكنكِ تحريك هذه الطاولة بنفسكِ |
¿Lo has hecho tú sola? Sí. | Open Subtitles | حتماً أنكِ صنعتِهِ كله بنفسكِ. |
Además, usted misma dijo que las mujeres son mejores espías que los hombres. | Open Subtitles | بالإضافة إلى , أنتِ بنفسكِ قلتِ أن النساء أفضل الجواسيس |
Ya tienes 21 años. Es tiempo de que tomes tus propias decisiones. | Open Subtitles | أنتِ في الحادية والعشرين من عمركِ حان الوقت لتتّخذي قراراتكِ بنفسكِ |
La intención es que se te ocurra a ti mismo. | Open Subtitles | المغزى من اللعبة هو أن تكتشفي الكلمات بنفسكِ |
Sabes, cuando quieres que esté bien hecho... lo tienes que hacer tú mismo. | Open Subtitles | حسناً، إنْ أردتِ أن تسير الأموربشكلجيد، لابد أن تفعلى هذا بنفسكِ. |
Eso, vas a tener que averiguarlo por tu cuenta. | Open Subtitles | هذا , سيكون عليكِ إكتشافه بنفسكِ |