ويكيبيديا

    "بنفسكِ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tú misma
        
    • ti misma
        
    • tú sola
        
    • usted misma
        
    • propias
        
    • ti mismo
        
    • tú mismo
        
    • por tu cuenta
        
    No, la única forma de que aprendas es que lo hagas tú misma. Open Subtitles كلّا، فإنّ السبيل الوحيد الذي ستتعلّمي من خلاله، هو بفعلها بنفسكِ.
    ¿Por qué no me ayudas a encontrarlo y así puedes preguntarle tú misma? Open Subtitles لمَ لا تساعديني في العثور عليه و يمكنكِ سؤاله بنفسكِ ؟
    Pero después de eso, vas a tener que hacer el rebote tú misma. Open Subtitles لكن بعد ذلك ، سيكون عليكِ أن تخرجي بنفسكِ من هناك
    Quería que vieses por ti misma cómo de extraordinarias son estas criaturas. Open Subtitles اريد ان تري ذلك بنفسكِ كم هذه المخلوقات غير عادية
    No es mi trabajo decirte nada. Debiste averiguarlo por ti misma. Open Subtitles ليس لزاماً على اخباركِ بشيء كان يجب أن تفهميه بنفسكِ
    Harás la siguiente tú sola. Yo vigilaré. Open Subtitles ستُجري الجراحة القادمة بنفسكِ وأنا سأراقبكِ
    Pero también para haberla roto usted misma para reforzar su historia. Open Subtitles لكنكِ ذكية بما يكفي لتكسريه بنفسكِ لكي تعززي روايتكِ
    O en su lugar, cuando le veas en el infierno quizá puedas decírselo tú misma. Open Subtitles أو بدلاً من ذلك عندما ترينه في الجحيم ربما يمكنكِ أن تخبريه بنفسكِ
    Si vas a revisarlo tú misma, seguro estará bien. Open Subtitles لو ذهبتي للتحقق بنفسكِ, انا متأكدة انه سيكون على ما يرام.
    tú misma dijiste que te gusta tener tus cosas cerca y dormir en tu cama. Open Subtitles . . أنتِ , لقد قلتيها بنفسكِ أنتِ تحبين أن تكون متعلقاتكِ حولكِ تحبين النوم في فراشكِ
    Pero tú misma lo has dicho. No tienes nada con lo que continuar. No tienes opción. Open Subtitles لقد قلتِ بنفسكِ أنكِ لم تحصلي علي شيء المحتاج ليس من حقه الإختيار
    Bien, vamos a su casa y pregúntaselo tú misma. Open Subtitles جيد ، إذاً لنذهب إلى منزلهم وتستطيعين سؤالهم بنفسكِ
    Podrías tragarte tu orgullo y preguntarle tú misma. Open Subtitles كما تعلمين , يمكنكِ التغاضي عن كبريائكِ و تسأليه بنفسكِ
    Quiero decir, deja de fijarte tanto en nosotros y fíjate en ti misma. Open Subtitles توقفي عن الاهتمام بنا وابدأي بالاهتمام بنفسكِ
    Ya no trabajo aquí, lo cual significa que tienes que sacar la cara de esa bolsa de patatas pensar e ir a atender a tus pacientes por ti misma. Open Subtitles أنيلماعدأعملهنا, مما يعني انه عليكِ أن تقومي و تتوقفي عن تناول رقائق البطاطا و تذهبين لاخبار مريضتكِ بذلك بنفسكِ
    Lo que significa que tienes todas las herramientas para descubrirlo por ti misma. Open Subtitles مما يعني أن لديكِ كل الأدوات كي تكتشفي هذا بنفسكِ
    Aún si no crees en ti misma, ellos sí. Open Subtitles ، حتى لو لم تؤمني بنفسكِ فقد آمنوا هم بكِ
    Pareces ser fuerte y en plena forma, Pero no puedes mover esa mesa por ti misma. Open Subtitles تبدين قوية وبصحة جيدة ولا يمكنكِ تحريك هذه الطاولة بنفسكِ
    ¿Lo has hecho tú sola? Sí. Open Subtitles حتماً أنكِ صنعتِهِ كله بنفسكِ.
    Además, usted misma dijo que las mujeres son mejores espías que los hombres. Open Subtitles بالإضافة إلى , أنتِ بنفسكِ قلتِ أن النساء أفضل الجواسيس
    Ya tienes 21 años. Es tiempo de que tomes tus propias decisiones. Open Subtitles أنتِ في الحادية والعشرين من عمركِ حان الوقت لتتّخذي قراراتكِ بنفسكِ
    La intención es que se te ocurra a ti mismo. Open Subtitles المغزى من اللعبة هو أن تكتشفي الكلمات بنفسكِ
    Sabes, cuando quieres que esté bien hecho... lo tienes que hacer tú mismo. Open Subtitles حسناً، إنْ أردتِ أن تسير الأموربشكلجيد، لابد أن تفعلى هذا بنفسكِ.
    Eso, vas a tener que averiguarlo por tu cuenta. Open Subtitles هذا , سيكون عليكِ إكتشافه بنفسكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد