Estaba matando hombres que nacieron el mismo día en el que su padre murió. | Open Subtitles | إذن فقد كان يقتل الرجال الذين ولدوا بنفس اليوم إن والده مات |
Dos chicas han sido asesinadas el mismo día que la famosa víctima, Sidney Prescott decidió volver a su pueblo natal. | Open Subtitles | اثنين من الفتيات قُتلا بنفس اليوم التي تختار فيها الضحيه المشهوره محلياً سيدني بريسكات العوده الى ديارها |
Qué suerte que haya conocido dos hombres que puedan herirme el mismo día, y que lamentable que los pierda poco después. | Open Subtitles | كم انا محظوظ كي اصادف رجلين يستطيعان جرحي بنفس اليوم وكم انا بائس لانني سأخسرهم بوقت قريب جدا |
No, no es posible que lo haya hecho dos veces el mismo día. | Open Subtitles | لا، يستحيل أنني فعلت هذا مرتين بنفس اليوم. |
Y las bombillas, también desaparecieron el mismo día. | Open Subtitles | و اللمبات أيضاً . تم أخذها بنفس اليوم أيضاً |
Pero aún estoy en el mismo día. ¿Qué estoy haciendo mal? | Open Subtitles | ولكنني لا زلت عالقة بنفس اليوم ما الذي أفعله خاطيء ؟ |
Es una coincidencia que no pueda pagar el teléfono el mismo día que vence mi préstamo estudiantil. | Open Subtitles | اعني انها مصادفة اني لا استطيع دفع فاتورة هاتفي بنفس اليوم الذي اخذ طالبي قرض مني |
La gente hará preguntas si el mismo día que el Gobernador se suicidó su hija es encontrada muerta en lo que parece ser una pelea. | Open Subtitles | سيتساءل الناس لماذا وجد الحاكم منتحراً و ابنته وجدت مقتولة و كأنها مخنوقة بنفس اليوم |
Ese mismo día, un antiguo novio llamó e insistió en llevarme a cenar. Adivinen adonde me llevó. | Open Subtitles | بنفس اليوم إتصل بي صديقي القديم وأصر أن يدعوني الى وجبة العشاء, توقعوا أين دعاني ؟ |
Amputación de dedos individuales posiblemente el mismo día o días sucesivos. | Open Subtitles | بتر بعض الاطراف من المحتمل انه بنفس اليوم او بعده بايام |
Las flores no fueron lo suficientemente bonitas para asegurar una visita el mismo día. | Open Subtitles | الورود ليست جميله بذلك الحد لأعطاء زياره بنفس اليوم. |
También nacieron ese mismo día, Tyra Banks... | Open Subtitles | وايضاً ولدت بنفس اليوم تايرا بانكس ماريسا تومي |
Será otra vez como el crash inmobiliario, excepto que con todos los negocios el mismo día al mismo tiempo. | Open Subtitles | تبدوا مثل إنهيار سوق العقار يعاد من جديد عدا أنه سيكون كل عمل كله بنفس اليوم والوقت |
Como yo y Gerald Ford cumplimos el mismo día. | Open Subtitles | مثل كيف أنني و جيرالد فورد ولدنا بنفس اليوم |
Así que si esta misteriosa rubia con camiseta azul estaba en la furgoneta con Tara, significa que el sudes probablemente las secuestró el mismo día. | Open Subtitles | إذن ان كانت تلك المراة الغامضة بالثياب الزرقاء كانت بالشاحنة مع تارا ذلك يعني ان الجاني غالبا خطفهما بنفس اليوم |
Menuda "coincidecanencia". Estás preparando un baile el mismo día que el CDC está confiscando, | Open Subtitles | أنت تنظم حفلة بنفس اليوم الذي سيصادر فيه مركز مكافحة الأمراض |
Entonces, basicalemte, ¿tuviste el mismo día que un cachorro? | Open Subtitles | إذاً أساسياً، مررت بنفس اليوم الذي يمر به جرو؟ |
Sabías que Farra Faucett murió el mismo día que Michael Jackson? | Open Subtitles | هل تعلمين ان فرح فاوست توفيت بنفس اليوم الذي توفي فيه مايكل جاكسون |
Me fijé en ella, pero luego ocurrió tres veces el mismo día. | Open Subtitles | ,و لاحظتها حينذاك و بعد ذلك.. حدث الأمر ذاته 3 مرات بنفس اليوم |
Tú necesitas una vasectomia e ir a montar a caballo en el mismo día. | Open Subtitles | عليك أن تستأصل قناة المني وتذهب لكروب الخيل بنفس اليوم |
¿En el mismo dia su patrón fué asesinado? | Open Subtitles | بنفس اليوم الذي تقتل ربة عمله؟ |