ويكيبيديا

    "بنفقات السفر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los gastos de viaje
        
    • los gastos de viajes
        
    • los gastos en concepto de viajes
        
    • de gastos de viaje correspondientes
        
    • los gastos de viaje a
        
    * Prestación de servicios de viaje al personal y los representantes patrocinados, incluidas la compra de billetes y la administración de los adelantos, y tramitación y pago de los gastos de viaje; UN :: تقديم خدمات السفر للموظفين وللممثلين المموَّلين، بما في ذلك إصدار التذاكر وإدارة السُلف، وإجراءات المطالبات بنفقات السفر وسدادها
    Se informó a la Junta de que la política de viajes no requería conciliar los adelantos con las solicitudes de reembolso de los gastos de viaje. UN 353 - وأُبْلِغ المجلس بأن سياسة السفر لا تتطلب تسوية السلف مع المطالبات بنفقات السفر.
    Sin embargo, la Junta consideraba que un buen control era conciliar los adelantos con las solicitudes de reembolso de los gastos de viaje a fin de garantizar la validez y la exactitud del adelanto abonado, y que el adelanto se utilizaba realmente para los fines previstos. UN إلا أن المجلس يرى أنه من أساليب الرقابة الجيدة المطابقة بين السلفة وبين المطالبة الفعلية بنفقات السفر لضمان صحة ودقة السلفة المدفوعة، والتأكد من أنها استخدمت فعلا للغرض المخطط لها.
    En los párrafos 250 a 276 infra se informa sobre el examen por la Comisión de la petición hecha por la Asamblea General en su decisión 51/465 acerca de los gastos de viajes y gastos conexos. UN ١٦ - وترد دراسة اللجنة لطلب الجمعية العامة في مقررها ٥١/٤٦٥ المتعلق بنفقات السفر والنفقات ذات الصلة في الفقرات من ٢٥٠ إلى ٢٧٦ أدناه.
    La auditoría detectó irregularidades en los gastos en concepto de viajes oficiales y atenciones sociales. UN وكشفت المراجعة عن أوجه عدم اتساق تتعلق بنفقات السفر الرسمي والضيافة.
    IX.3 Se proporcionó a la Comisión Consultiva la siguiente información en relación con las estimaciones de gastos de viaje correspondientes a operaciones de mantenimiento de la paz, fondos, o programas y otras entidades: UN تاسعا - ٣ وقدمت إلى اللجنة الاستشارية المعلومات التالية فيما يتعلق بنفقات السفر التقديرية المتصلة بعمليات حفظ السلام وصناديقها وبرامجها وسائر الكيانات:
    - Prestación de servicios de viaje al personal y los representantes patrocinados, incluidos la compra de billetes y la administración de los adelantos, y tramitación y pago de los gastos de viaje; UN - توفير خدمات السفر للموظفين وللممثلين المموَّلين، بما في ذلك إصدار التذاكر وإدارة المبالغ المصروفة مقدما ومعالجة المطالبات بنفقات السفر وسدادها
    Diferencia, con respecto a los gastos de viaje a Viena, de los gastos de viaje de los principales oradores en las mesas redondas (incluidas las prestaciones oficiales para escalas y dietas); UN :: الفروق في نفقات السفر الخاصة بالمتحدثين الرئيسيين في الموائد المستديرة، مقارنة بنفقات السفر إلى فيينا، (بما في ذلك الاستحقاقات الرسمية الخاصة عن فترات التوقف للاستراحة وبدل الإقامة اليومي)؛
    Además, en los casos en los que se cumplimentaba el formulario F-10, el formulario no se enviaba a la sede para hacer una conciliación entre los adelantos de viaje (presentados como orden de compra) y las solicitudes de reembolso de los gastos de viaje. UN علاوة على ذلك، ففي الحالات التي تم فيها ملء استمارات المطالبة بنفقات السفر واو-10، فإنه لم يتم تقديم الاستمارات إلى المقر لإجراء التسوية بين سلفة السفر (المقدمة باعتبارها أمر شراء) وبين المطالبة بنفقات السفر.
    La Junta examinó el proceso de presentación de los documentos de respaldo relacionados con los gastos de viajes financiados por la sede y observó que la sede no hacía un seguimiento para determinar si el personal de la oficina en el país había presentado los formularios F-10, las listas de comprobación de viajes y los informes de gastos de viaje. UN 352 - واستعرض المجلس عملية تقديم الوثائق الداعمة فيما يتعلق بنفقات السفر الممولة من المقر، ولاحظ أن المقر لم يقم بالمتابعة بشأن ما إذا كان موظفو المكاتب القطرية قد قاموا بتقديم استمارات المطالبة بنفقات السفر واو-10، وقوائم السفر المرجعية، وتقارير نفقات السفر أم لا.
    El titular contribuiría a la actualización diaria del informe sobre los gastos en concepto de viajes y capacitación, se encargaría de llevar un registro de todos los proyectos de efecto rápido y ayudaría en todas las tareas administrativas de la Dependencia de Presupuesto relacionadas con las licencias y la asistencia del personal. UN وسيتولى شاغل الوظيفة المساعدة في التحديث اليومي للتقرير المتعلق بنفقات السفر والتدريب، ويضطلع بمسؤولية مسك سجلات جميع المشاريع ذات الأثر السريع، كما سيساعد في جميع المسائل الإدارية المتصلة بالإجازات والحضور في وحدة الميزانية.
    IX.3 Se proporcionó a la Comisión Consultiva la siguiente información en relación con las estimaciones de gastos de viaje correspondientes a operaciones de mantenimiento de la paz, fondos, o programas y otras entidades: UN تاسعا - ٣ وقدمت إلى اللجنة الاستشارية المعلومات التالية فيما يتعلق بنفقات السفر التقديرية المتصلة بعمليات حفظ السلام وصناديقها وبرامجها وسائر الكيانات:
    f) La fecha en que el experto presente los gastos de viaje a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN (و) تاريخ تقديم الخبير للمطالبة المتعلقة بنفقات السفر إلى مفوضية حقوق الإنسان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد