Se ocupan de ellas diversos programas de la secretaría y, en algunos casos, se examinan en el ámbito de otros temas del programa. | UN | وتُعالج هذه الاحتياجات والمجالات في إطار برامج عدة للأمانة، وتُنَاقِش في بعض الحالات في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال. |
Únicamente duplica la labor que se lleva a cabo en el marco de otros temas del programa y no hace cobrar más valor a la labor de la Tercera Comisión. | UN | وغاية ما في الأمر أنه سيكون ازدواجا للأعمال الجاري القيام بها في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال ولن يضيف أية قيمة إلى أعمال اللجنة الثالثة. |
Su delegación se reserva el derecho de hacer más observaciones sobre el informe cuando se traten otros temas del programa. | UN | واختتم قائلا إن وفده يحتفظ بالحق في إبداء مزيد من التعليق على التقرير في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال. |
La Asamblea y sus Comisiones Principales incorporaron asimismo una perspectiva de género en una amplia gama de esferas normativas en relación con otros temas del programa. | UN | كما أدرجت الجمعية العامة ولجانها الرئيسية منظورا جنسانيا ضمن طائفة واسعة من مجالات السياسة العامة في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال. |
El representante del Grupo dijo que esas cuestiones se tratarían en relación con otros temas del programa. | UN | وقال ممثل الفريق إن تلك المسائل سوف تتم معالجتها في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال. |
Capítulos del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales relacionados con determinados territorios no abarcados por otros temas del programa | UN | ما تضمنه تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من فصول تتصل بأقاليم معينة لا تشملها بنود أخرى من جدول الأعمال |
Capítulos del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales relacionados con determinados territorios no abarcados por otros temas del programa | UN | فصول تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة التي تتصل بأقاليم معينة لا تشملها بنود أخرى من جدول الأعمال |
También hay otros temas del programa. | UN | وهناك أيضا بنود أخرى من جدول الأعمال. |
Para tal fin habría que dar consideración al establecimiento de un segmento especial dedicado al examen de temas clave con los titulares de los mandatos; sin embargo, esto no debería excluir su participación en las deliberaciones de otros temas del programa. | UN | ولهذا الغرض، يمكن النظر في تخصيص جزء خاص لمناقشة الشواغل الرئيسية مع المكلفين بولايات؛ إلا أن هذا لا ينبغي أن يحول دون مشاركتهم في مناقشات مقرر إجراؤها في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال. |
El Sr. Menkerios (Eritrea) dice que sería más adecuado considerar algunas cuestiones en relación con otros temas del programa. | UN | 51 - السيد منقريوس (إريتريا): قال إنه سيكون من الأنسب مناقشة قضايا معينة في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال. |
d) Resoluciones y decisiones relacionadas con otros temas del programa. | UN | (د) القرارات والمقررات الصادرة في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال. |
Los capítulos del informe del Comité Especial1 relativos a los territorios no abarcados por otros temas del programa se referían a los siguientes territorios: | UN | 3 - وتتناول فصول تقرير اللجنة الخاصة(1) التي تتصل بأقاليم لم تشملها بنود أخرى من جدول الأعمال الأقاليم التالية: |
Además, en los casos en que los informes de la Dependencia se han examinado en relación con otros temas del programa sin hacer referencia específica a las recomendaciones que en ellos figuran, el Secretario General ha procedido a aplicar aquellas recomendaciones que redundarían en mejoras de la gestión de los recursos y las operaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وعلاوة على ذلك، وحيث جرى النظر في تقارير الوحدة في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال دون الإشارة بشكل محدد إلى التوصيات الواردة فيها، عمل الأمين العام على تنفيذ ما يؤدي من تلك التوصيات إلى تحسين إدارة موارد منظومة الأمم المتحدة وعملياتها. |
Los capítulos del informe del Comité Especial1 relativos a los territorios no abarcados por otros temas del programa se referían a los siguientes territorios: | UN | 3 - وتتناول فصول تقرير اللجنة الخاصة(1) التي تتصل بأقاليم لم تشملها بنود أخرى من جدول الأعمال الأقاليم التالية: |
62. Hicieron uso de la palabra en relación con este tema del programa los observadores de siete gobiernos. Asimismo, en la presente sección se incluyen partes de las declaraciones gubernamentales con arreglo a otros temas del programa. | UN | 62- وتحدث مراقبون عن سبع حكومات في إطار هذا البند من جدول الأعمال؛ كما أدرجت في هذا الفصل عناصر من بيانات الحكومات بموجب بنود أخرى من جدول الأعمال. |
17. La CP y la CP/RP podrían convocar las sesiones plenarias que fueran necesarias para examinar los avances realizados en la labor de los órganos subsidiarios y tratar otros temas del programa. | UN | 17- ويجوز لمؤتمر الأطراف ولمؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو عقد جلسات عامة بحسب الحاجة لاستعراض تقدم عمل الهيئتين الفرعيتين لكل منهما وتناول بنود أخرى من جدول الأعمال. |
48. Varios observadores gubernamentales aludieron a la necesidad de mejorar la organización de los trabajos en relación con este tema del programa y evitar toda repetición de asuntos relativos a otros temas del programa. | UN | 48- وعلق كثير من المراقبين عن الحكومات على ضرورة تحسين تنظيم العمل في إطار هذا البند من جدول الأعمال وتجنب أي تكرار للقضايا المطروحة في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال. |
Puede que sea más conveniente incluir parte de la información sobre la normalización nacional en documentos aparte que se someterán a debate en relación con otros temas del programa. | UN | 8 - وربما يكون من الأنسب تقديم بعض المعلومات عن التوحيد الوطني في ورقات مستقلة لمناقشتها في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال. |
Puede que sea más conveniente incluir parte de la información sobre la normalización nacional en documentos aparte que se someterán a debate en relación con otros temas del programa. | UN | 7 - وربما يكون من الأنسب تقديم بعض المعلومات عن التوحيد الوطني في ورقات مستقلة لمناقشتها في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال. |
otros temas del programa | UN | بنود أخرى من جدول الأعمال |
El Japón, aunque está convencido de que el comienzo inmediato de las negociaciones sobre un tratado por el que se prohibiría la producción de material fisionable es la primera prioridad de la Conferencia de Desarme, no por ello considera que pueden pasarse por alto otros temas de la agenda. | UN | ورغم أن اليابان مقتنع بأن الشروع الفوري في مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية هو أولوية مؤتمر نزع السلاح الرئيسية، فلا يعني ذلك أن من الممكن تجاهل بنود أخرى من جدول الأعمال. |