ويكيبيديا

    "بنود تكميلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de temas suplementarios
        
    • los temas suplementarios
        
    • partidas complementarias
        
    • partidas suplementarias
        
    • los accesorios necesarios
        
    Un Estado Parte, el Secretario General en consulta con los Estados Partes o el Secretario del Tribunal podrá solicitar con por lo menos treinta días de antelación la apertura de una Reunión, la inclusión de temas suplementarios en el programa. UN يجوز ﻷي دولة طرف، أو لﻷمين العام بالتشاور مع الدول اﻷطراف، أو للمسجل، التقدم، قبل الموعد المحدد لافتتاح اجتماع الدول اﻷطراف بما لا يقل عن ثلاثين يوما، بطلب ﻹدراج بنود تكميلية في جدول اﻷعمال.
    Cualquier Miembro u órgano principal de las Naciones Unidas o el Secretario General podrá solicitar, por lo menos cuatro días antes de la fecha fijada para la apertura de un período extraordinario de sesiones, la inclusión de temas suplementarios en el programa. UN لأي عضو من أعضاء الأمم المتحدة أو لأية هيئة من هيئاتها الرئيسية أو للأمين العام طلب إدراج بنود تكميلية في جدول الأعمال وذلك قبل الموعد المحدد لافتتاح الدورة الاستثنائية بما لا يقل عن أربعة أيام.
    Cualquier Estado Parte, el Secretario General en consulta con Estados Partes o el Secretario del Tribunal podrá solicitar, por lo menos treinta días antes de la apertura de la Reunión de los Estados Partes, la inclusión de temas suplementarios en el programa. UN يجوز ﻷي دولة طرف، أو لﻷمين العام بالتشاور مع الدول اﻷطراف، أو للمسجل، التقدم، قبل الموعد المحدد لافتتاح اجتماع الدول اﻷطراف بما لا يقل عن ثلاثين يوما، بطلب ﻹدراج بنود تكميلية في جدول اﻷعمال.
    Al principio de cada reunión, los miembros de la plataforma aprobarán el programa de la reunión sobre la base del programa provisional y los temas suplementarios propuestos de conformidad con el párrafo 3 del artículo 8. UN في بداية كل دورة يقوم أعضاء المنبر الحاضرون بإقرار جدول أعمال الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت وأي بنود تكميلية تُقترح وفقاً للفقرة 3 من المادة 8.
    partidas complementarias UN بنود تكميلية
    21. Además de los nueve Programas Principales y sus componentes respectivos, el documento sobre el programa y los presupuestos para 2010-2011 contiene también las partidas suplementarias de Recursos Especiales para África, Programa Ordinario de Cooperación Técnica (POCT) e Ingresos Varios. UN 21- وعلاوة على البرامج الرئيسية التسعة ومكونات كل منها، يشتمل برنامج وميزانيتا الفترة 2010-2011 أيضا على بنود تكميلية هي الموارد الخاصة لأفريقيا، والبرنامج العادي للتعاون التقني، والإيرادات المتنوعة.
    Cualquier miembro de la Asamblea, el Consejo o el Secretario General podrán solicitar, por lo menos treinta días antes de la fecha fijada para la apertura de un período ordinario de sesiones, la inclusión de temas suplementarios en el programa. UN يجوز ﻷي عضو من أعضاء الجمعية أو للمجلس أو لﻷمين العام أن يطلب إدراج بنود تكميلية في جدول اﻷعمال وذلك قبل الموعد المحدد لافتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن ثلاثين يوما.
    Cualquier miembro de la Asamblea, el Consejo o el Secretario General podrán solicitar, por lo menos siete días antes de la fecha fijada para la apertura de un período extraordinario de sesiones, la inclusión de temas suplementarios en el programa. UN يجوز ﻷي عضو من أعضاء الجمعية أو للمجلس أو لﻷمين العام أن يطلب إدراج بنود تكميلية في جدول اﻷعمال وذلك قبل الموعد المحدد لافتتاح الدورة الاستثنائية بما لا يقل عن سبعة أيام.
    Un Estado Parte, la Corte o la Mesa podrán solicitar, por lo menos con 30 días de antelación a la fecha fijada para la apertura de un período ordinario de sesiones, la inclusión de temas suplementarios en el programa. UN يجوز لأي دولة طرف أو للمحكمة أو للمكتب أن يطلب، قبل التاريخ المحدد لافتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن ثلاثين يوما، إدراج بنود تكميلية في جدول الأعمال.
    Un Estado Parte, la Mesa o la Corte podrán solicitar, por lo menos con siete días de antelación a la fecha fijada para la apertura de un período extraordinario de sesiones, la inclusión de temas suplementarios en el programa. UN يجوز لأي دولة طرف أو للمكتب أو للمحكمة أن تطلب، قبل التاريخ المحدد لافتتاح الدورة الاستثنائية بما لا يقل عن سبعة أيام، إدراج بنود تكميلية في جدول الأعمال.
    Un Estado Parte, la Corte o la Mesa podrán solicitar, por lo menos con 30 días de antelación a la fecha fijada para la apertura de un período ordinario de sesiones, la inclusión de temas suplementarios en el programa. UN يجوز لأي دولة طرف أو للمحكمة أو للمكتب أن يطلب، قبل التاريخ المحدد لافتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن ثلاثين يوما، إدراج بنود تكميلية في جدول الأعمال.
    Un Estado Parte, la Mesa o la Corte podrán solicitar, por lo menos con siete días de antelación a la fecha fijada para la apertura de un período extraordinario de sesiones, la inclusión de temas suplementarios en el programa. UN يجوز لأي دولة طرف أو للمكتب أو للمحكمة أن تطلب، قبل التاريخ المحدد لافتتاح الدورة الاستثنائية بما لا يقل عن سبعة أيام، إدراج بنود تكميلية في جدول الأعمال.
    Podrá proponer la inclusión de temas suplementarios en el programa provisional examinado por el Consejo de Administración cualquier autoridad con facultades para proponer la inclusión de temas según lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 9. UN لأي سلطة لها حق اقتراح بنود بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 أن تتقدم باقتراح إدراج بنود تكميلية على جدول الأعمال المؤقت الذي نظره مجلس الإدارة.
    El Director Ejecutivo transmitirá al Consejo de Administración todas las solicitudes de inclusión de temas suplementarios que reciba antes del comienzo del período ordinario de sesiones, junto con las observaciones que desee formular. UN ويقوم المدير التنفيذي بإبلاغ مجلس الإدارة بأي طلبات لإدراج بنود تكميلية يتلقاها قبل بدء الدورة العادية مشفوعة بما يريد المدير التنفيذي إبداءه من ملاحظات.
    Podrá proponer la inclusión de temas suplementarios en el programa provisional examinado por el Consejo de Administración cualquier autoridad con facultades para proponer la inclusión de temas según lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 9. UN لأي سلطة لها حق اقتراح بنود بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 أن تتقدم باقتراح إدراج بنود تكميلية على جدول الأعمال المؤقت الذي نظره مجلس الإدارة.
    El Director Ejecutivo transmitirá al Consejo de Administración todas las solicitudes de inclusión de temas suplementarios que reciba antes del comienzo del período ordinario de sesiones, junto con las observaciones que desee formular. UN ويقوم المدير التنفيذي بإبلاغ مجلس الإدارة بأي طلبات لإدراج بنود تكميلية يتلقاها قبل بدء الدورة العادية مشفوعة بما يريد المدير التنفيذي إبداءه من ملاحظات.
    Al principio de cada período de sesiones, los miembros de la Plataforma que estén presentes aprobarán el programa del período de sesiones sobre la base del programa provisional y los temas suplementarios propuestos de conformidad con el párrafo 3 del artículo 8. UN المادة 9 في بداية كل دورة يقوم أعضاء المنبر الحاضرون بإقرار جدول أعمال الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت وأي بنود تكميلية تُقترح وفقاً للفقرة 3 من المادة 8.
    Al principio de cada período de sesiones, los miembros de la Plataforma que estén presentes aprobarán el programa del período de sesiones sobre la base del programa provisional y los temas suplementarios propuestos de conformidad con el párrafo 3 del artículo 8. UN في بداية كل دورة يقوم أعضاء المنبر الحاضرون بإقرار جدول أعمال الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت وأي بنود تكميلية تُقترح وفقاً للفقرة 3 من المادة 8.
    partidas complementarias UN بنود تكميلية
    partidas complementarias UN بنود تكميلية
    Asimismo, la ejecución del programa se ha retrasado, en parte, debido a que no se han entregado los accesorios necesarios. UN وبنفس الصورة، تأخر التنفيذ، الى حد ما، بسبب عدم وصول بنود تكميلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد