ويكيبيديا

    "بن شمباس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ibn Chambas
        
    Acogió con beneplácito los esfuerzos de Mohamed Ibn Chambas para convencer a los movimientos que se negaban a sumarse al proceso de paz de que participaran en él. UN ورحب بالجهود التي يبذلها محمد بن شمباس من أجل إقناع الحركات التي رفضت الانضمام إلى عملية السلام بالقيام بذلك.
    El Consejo comienza su examen del tema y escucha las exposiciones del Sr. Mohamed Ibn Chambas, por videoconferencia desde Jartum, y del Sr. Hervé Ladsous. UN ثم بدأ المجلس النظر في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد محمد بن شمباس من الخرطوم عن طريق التداول بالفيديو، وإلى إحاطة قدمها السيد هيرفي لادسو.
    El Grupo felicitó a su Copresidente y Presidente de la Comisión de la CEDEAO, Sr. Mohamed Ibn Chambas y le deseó éxitos en el desempeño de sus nuevas responsabilidades en calidad de Secretario General del Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico. UN 15 - وأشاد الفريق برئيسه المشارك ورئيس اللجنة الاقتصادية لغرب أفريقيا محمد بن شمباس. وتمنى له النجاح في مسؤوليته الجديدة بصفته أمينا عاما لمجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريـبي والمحيط الهادئ.
    Sr. Mohamed Ibn Chambas UN السيد محمد بن شمباس
    En dicha reunión participaron el Secretario General; el Ministro de Relaciones Exteriores de Ghana, Anna Addo Dankwa Akufo-Addo; el Ministro de Estado y de Relaciones Exteriores de Côte d ' Ivoire, Bamba Mamadou; el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Guinea, François Lonsény Fall; el Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria, Sule Lamido; y el Secretario Ejecutivo de la CEDEAO, Mohamed Ibn Chambas. UN وحضرها الأمين العام ووزير خارجية غانا، آنا أدو دنكوا اكوفو - أدو، ووزير خارجية كوت ديفوار، بامبا ممادو، ووزير غينيا للخارجية والتعاون، فرانسوا لونسيني، ووزير خارجية نيجيريا، سولي لميدو، والأمين التنفيذي للاتحاد الاقتصادي لدول غرب أفريقيا، محمد بن شمباس.
    Encomiando los esfuerzos del Representante Especial Conjunto, Sr. Mohamed Ibn Chambas, por revitalizar el proceso de paz, incluso mediante la participación renovada de los movimientos no signatarios, e instando a todas las partes en el conflicto a que dejen inmediatamente de cometer actos de violencia y participen en el proceso de paz sin condiciones previas sobre la base del DDPD a fin de conseguir una paz duradera y estable en la región, UN وإذ يثني على الجهود التي يبذلها الممثل الخاص المشترك محمد بن شمباس من أجل تنشيط عملية السلام، بما في ذلك من خلال تجديد إشراك الحركات غير الموقّعة، وإذ يحث جميع الأطراف في النزاع على وقف جميع أعمال العنف فورا، والمشاركة في عملية السلام دون أي شروط مسبقة على أساس وثيقة الدوحة، وذلك من أجل تحقيق سلام مستقر ودائم في المنطقة،
    El 12 de septiembre, anuncié el nombramiento del Sr. Mohammed Ibn Chambas (Ghana) como mi nuevo Representante Especial para África Occidental y Jefe de la UNOWA para que sucediera al Sr. Said Djinnit (Argelia), cuyo mandato finalizaba el 30 de septiembre. UN ٣ - أعلنتُ في 12 أيلول/سبتمبر عن تعيين محمد بن شمباس (غانا) ممثلا خاصا جديدا لي لغرب أفريقيا ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا خلفا لسعيد جينيت (الجزائر) الذي انتهت ولايته في 30 أيلول/سبتمبر.
    Encomiando los esfuerzos del Representante Especial Conjunto, Sr. Mohamed Ibn Chambas, por revitalizar el proceso de paz, incluso mediante la participación renovada de los movimientos no signatarios, e instando a todas las partes en el conflicto a que dejen inmediatamente de cometer actos de violencia y participen en el proceso de paz sin condiciones previas sobre la base del DDPD a fin de conseguir una paz duradera y estable en la región, UN وإذ يثني على الجهود التي يبذلها الممثل الخاص المشترك محمد بن شمباس من أجل تنشيط عملية السلام، بما في ذلك من خلال تجديد إشراك الحركات غير الموقّعة، وإذ يحث جميع الأطراف في النزاع على وقف جميع أعمال العنف فورا، والمشاركة في عملية السلام دون أي شروط مسبقة على أساس وثيقة الدوحة، وذلك من أجل تحقيق سلام مستقر ودائم في المنطقة،
    Tras celebrar las consultas habituales, la Presidenta de la Comisión de la Unión Africana, Sra. Nkosazana Dlamini Zuma, y yo mismo desearíamos informarle de nuestra intención de nombrar al Sr. Mohamed Ibn Chambas (Ghana) Representante Especial Conjunto para Darfur y Mediador Principal Conjunto interino. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود والسيدة نكوسازانا دلاميني زوما، رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي، أننا نعتزم تعيين السيد محمد بن شمباس (غانا) ممثلاً خاصاً مشتركاً معنياً بدارفور وكبير الوسطاء المشترك بالنيابة المعني بدارفور.
    El 23 de octubre, el Consejo de Seguridad escuchó en sesión pública una exposición informativa del Representante Especial Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur y Jefe de la UNAMID, Mohamed Ibn Chambas. Expresó su grave preocupación por la situación de la seguridad en Darfur y los riesgos que corren tanto la UNAMID como el personal de asistencia humanitaria. UN 37 - وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، استمع مجلس الأمن إلى إحاطة في جلسة مفتوحة، قدمها محمد بن شمباس الممثل الخاص المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والمعني بدارفور ورئيس العملية المختلطة، وأعرب عن قلقه البالغ إزاء الوضع الأمني في دارفور والتهديدات التي تواجه العملية المختلطة والعاملين في المجال الإنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد