Nota de la Secretaría: Régimen de la insolvencia: posible labor futura en la esfera del régimen de la insolvencia | UN | مذكرة من الأمانة حول قانون الإعسار: الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار |
de Trabajo III VII. Posible labor futura en materia de comercio electrónico | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية |
VIII. Posible labor futura en la esfera del régimen de la insolvencia | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار |
Nota de la Secretaría sobre la posible labor futura en materia de garantías reales sobre derechos de propiedad intelectual | UN | مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يحتمل الاضطلاع بها مستقبلا بشأن الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية |
Nota de la Secretaría sobre la posible labor futura en materia de garantías reales sobre derechos de propiedad intelectual | UN | مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يحتمل الاضطلاع بها مستقبلا بشأن الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية |
Posible labor futura en materia de arbitraje comercial internacional | UN | اﻷعمال التي يمكن القيام بها مستقبلا في مجال التحكيم التجاري الدولي |
En cada una de las secciones del informe se formulan algunas propuestas para la labor futura. | UN | وترد في كل فرع من فروع هذا التقرير بعض الاقتراحات بشأن الأنشطة المراد الاضطلاع بها مستقبلا. |
Jamaica y el Líbano apoyaron la decisión de proseguir el examen de la labor futura del Grupo de Trabajo. | UN | 29 - وأيدت جامايكا ولبنان قرار مواصلة النظر في الأعمال التي سيقوم بها مستقبلا الفريق العامل. |
Posible labor futura en materia de régimen de la insolvencia | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار |
Posible labor futura en materia de régimen de la insolvencia Adición | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار |
Posible labor futura en la esfera del régimen de la insolvencia | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار |
Posible labor futura en materia del régimen de la insolvencia | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار |
Posible labor futura en materia de régimen de la insolvencia | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار |
Posible labor futura en materia de régimen de la insolvencia | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار |
Posible labor futura en materia del régimen de la insolvencia | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار |
Posible labor futura en la esfera del régimen de la insolvencia | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار |
F. Labor futura en materia de solución de controversias comerciales | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في ميدان تسوية النـزاعات التجارية |
IX. Posible labor futura en materia de fraude comercial | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال الاحتيال التجاري |
Posible labor futura en materia de solución de controversias comerciales | UN | الأعمال المحتمل القيام بها مستقبلا في ميدان تسوية المنازعات التجارية |
Además, destaca que la Comisión debería ejecutar su futuro programa de trabajo y aplicar sus prioridades de modo transparente; | UN | وفضلا عن ذلك، يؤكد أن على اللجنة أن تنفذ برنامج العمل واﻷولويات الخاص بها مستقبلا بطريقة تتسم بالشفافية؛ |
Preguntaron al UNICEF cuáles eran sus planes para mejorar la gestión de riesgos y las evaluaciones futuras de su labor humanitaria. | UN | وسئلت اليونيسيف عن خططها لتحسين إدارة المخاطر وتقييم الأعمال الإنسانية التي ستقوم بها مستقبلا. |