ويكيبيديا

    "بها ممثلو كل من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • declaraciones de los representantes de
        
    • declaraciones de los representantes del
        
    • formuladas por el representante del
        
    El Comité escucha las declaraciones de los representantes de Cuba, Alemania, Chile, Colombia, la República Islámica del Irán y Zimbabwe. UN استمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من كوبا وألمانيا وشيلي وكولومبيا وجمهورية إيران الإسلامية وزمبابوي.
    El Consejo escucha las declaraciones de los representantes de Sierra Leona, Liberia y Guinea. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من سيراليون وليبريا وغينيا.
    La Comisión concluye el debate general y escucha las declaraciones de los representantes de Chile, Argelia y Marruecos. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من شيلي والجزائر والمغرب.
    El Consejo escucha declaraciones de los representantes de Argelia, el Pakistán y Jordania. UN ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الجزائر وباكستان والأردن.
    El Comité reanuda el examen del tema y escucha declaraciones de los representantes del Senegal, el Pakistán y Cuba. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من السنغال وباكستان وكوبا.
    El Consejo escucha declaraciones de los representantes de Kuwait, Qatar, Bahrein, la República Árabe Siria, la República Islámica del Irán, la Arabia Saudita, Cuba, el Yemen, la India, el Iraq y Mauritania. UN ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الكويت، وقطر، والبحرين، والجمهورية العربية السورية، وجمهورية إيران الإسلامية، والمملكة العربية السعودية، وكوبا، واليمن، والهند، والعراق، وموريتانيا.
    La Comisión concluye su debate general con las declaraciones de los representantes de Nepal, Haití, Burkina Faso, Guinea, Angola, el Congo, Mozambique, el Senegal, Malawi y Marruecos. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بالاستماع إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من نيبال، وهايتي، وبوركينا فاسو، وغينيا، وأنغولا، والكونغو، وموزامبيق، والسنغال، وملاوي، والمغرب.
    El Consejo también escucha las declaraciones de los representantes de Honduras, Benin, Tailandia y Azerbaiyán. UN واستمع المجلس أيضاً إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من هندوراس وبنن وتايلند وأذربيجان.
    El Consejo también escuchó las declaraciones de los representantes de Bangladesh, El Salvador, Guinea-Bissau, Noruega, los Países Bajos y Sierra Leona. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من بنغلاديش والسلفادور وسيراليون وغينيا - بيساو والنرويج وهولندا.
    El Consejo escucha declaraciones de los representantes de Portugal, el Perú, el Canadá, Bangladesh, Irlanda y Marruecos. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من البرتغال وبيرو وكندا وبنغلاديش وأيرلندا والمغرب.
    La Comisión prosigue el debate general y escucha declaraciones de los representantes de Israel, Kazajstán, Sudáfrica, la República Islámica del Irán, la India, Túnez y Austria. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من إسرائيل وكازاخستان وجنوب أفريقيا وجمهورية إيران الإسلامية والهند وتونس والنمسا.
    El Consejo escucha declaraciones de los representantes de Malasia, Australia, Filipinas y Nueva Zelandia. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من ماليزيا وأستراليا والفلبين ونيوزيلندا.
    El debate general concluye con declaraciones de los representantes de la República Islámica del Irán, Georgia, Nueva Zelandia, Zimbabwe, Jordania y Fiji. UN اختتمت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من جمهورية إيران اﻹسلاميــة، وجورجيا، ونيوزيلنــدا، وزمبابوي، واﻷردن، وفيجي.
    El Consejo escucha declaraciones de los representantes de la Jamahiriya Árabe Libia, el Sudán, Indonesia, Omán y los Emiratos Árabes Unidos. UN ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الجماهيرية العربية الليبية، والسودان، وإندونيسيا، وعمان، والإمارات العربية المتحدة.
    La Comisión prosigue el debate general y escucha declaraciones de los representantes de Turquía, la India, la Santa Sede, Cuba, la República de Corea, Mongolia, la República Unida de Tanzanía, el Yemen, Sri Lanka y el Uruguay. UN واصلت اللجنة المناقشة العامة، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من تركيا، والهند، والكرس الرسولي، وكوبا، وجمهورية كوريا، ومنغوليا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، واليمن، وسري لانكا، وأوروغواي.
    El Consejo escucha declaraciones de los representantes de Kuwait, la Arabia Saudita, Cuba, la República Islámica del Irán, Bahrein, la Jamahiriya Árabe Libia, el Yemen, Qatar y el Sudán. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الكويت، والمملكة العربية السعودية، وكوبا، وجمهورية إيران الإسلامية، والبحرين، والجماهيرية العربية الليبية، واليمن، وقطر، والسودان.
    El Comité inicia el examen del tema y escucha las declaraciones de los representantes de los Estados Unidos, el Pakistán, Colombia, Alemania, el Sudán, Chile, Cuba, China, el Senegal y la India, así como del observador de Argelia. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الولايات المتحدة، وباكستان، وكولومبيا، وألمانيا، والسودان وشيلي، وكوبا، والصين، والسنغال، والهند، وكذلك المراقب عن الجزائر.
    El Comité reanuda el examen del tema y escucha las declaraciones de los representantes de Alemania, el Pakistán, Turquía, China, la Federación de Rusia, Francia, los Estados Unidos y Cuba. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من ألمانيا وباكستان وتركيا والصين والاتحاد الروسي وفرنسا والولايات المتحدة وكوبا.
    La Comisión también escucha las declaraciones de los representantes del Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial y la Comisión Europea. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، والمفوضية الأوروبية.
    El Consejo escucha declaraciones de los representantes del Japón, Marruecos, el Líbano, el Nepal y Viet Nam. UN ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من اليابان، والمغرب، ولبنان، ونيبال، وفييت نام.
    Deseo sumarme a las declaraciones formuladas por el representante del Reino de Marruecos, en nombre del Grupo de los Estados Árabes, por el representante de Uganda, en nombre de los miembros de la Organización de la Conferencia Islámica, por el representante de Cuba, en nombre de los miembros del Movimiento de los Países No Alineados y por el representante de Rwanda, en nombre del Grupo de Estados de África. UN كما أود هنا أن أضم صوتي إلى البيانات التي أدلى بها ممثلو كل من المملكة المغربية باسم المجموعة العربية وأوغندا باسم المجموعة الإسلامية، وكوبا باسم حركة عدم الانحياز، ورواندا باسم المجموعة الأفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد