Por ello, mi delegación procuró activamente que esta situación se pusiera de manifiesto en el proyecto de resolución relacionado con este tema del programa. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله يدعو وفدي بنشاط إلى أن تتضح هذه المسألة في مشروع القرار المتصل بهذا البند من جدول اﻷعمال. |
El motivo de que tantas delegaciones hayan expresado interés en este tema del programa es porque estamos analizando la credibilidad de las Naciones Unidas en una esfera de interés fundamental: el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | وإذا كان عدد كبير من الوفود يعرب عن اهتمامه بهذا البند من جدول أعمالنا فذلك يرجع إلى أننا نناقش هنا مصداقية اﻷمم المتحدة في ميـدان اهتمام أساسي وهو المحافظة على السلم واﻷمن الدوليين. |
El representante de Alemania formula una declaración relacionada con este tema del programa y con todas las misiones de mantenimiento de la paz siguientes. | UN | وأدلى ممثل ألمانيا ببيان يتصل بهذا البند من جدول اﻷعمال وجميع بعثات حفظ السلام التالية. |
39. Además de los documentos mencionados se presentaron a la Conferencia, en relación con este tema de la agenda, los documentos siguientes: | UN | ٩٣ - وفضلاً عن الوثائق المشار اليها أعلاه، عرضت على المؤتمر الوثائق التالية المتصلة بهذا البند من جدول اﻷعمال: |
Muchas delegaciones intervinieron en relación con ese tema del programa. | UN | ٤٤ - وتدخل عدد كبير من الوفود فيما يتعلق بهذا البند من جدول اﻷعمال. |
Lituania ha hecho suya la declaración de la Unión Europea, presentada en el día de ayer, en relación con este tema del programa. | UN | لقد أعربت ليتوانيا يوم أمس عن تأييدها لبيان الاتحاد الأوروبي المتصل بهذا البند من جدول الأعمال. |
Naturalmente, los resultados de esta labor también serán pertinentes en nuestras deliberaciones sobre este tema del programa. | UN | وبطبيعة الحال، ستكون نتائج هذا العمل ذات صلة بمناقشتنا المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال هنا. |
Varios estudiosos han presentado otros documentos de sesión referentes a este tema del programa. | UN | وقد قام عـدة أكاديميين بتقديم ورقات غرف اجتماعات أخرى فيما يتصل بهذا البند من جدول الأعمال. |
Como paso siguiente, las Partes propusieron examinar el ámbito del trabajo relativo a este tema del programa. | UN | وتقترح الأطراف كخطوة تالية النظر في نطاق العمل المتصل بهذا البند من جدول الأعمال. |
La Comisión inicia el examen de la cuestión del plan maestro de mejoras de capital relacionada con este tema del programa. | UN | بدأت اللجنة نظرها في مسألة الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال. |
Al respecto, deseo referirme a tres aspectos en relación con este tema del programa. | UN | وهنا أود أن أبدي ثلاث نقاط فيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال. |
Los Estados Unidos no han respaldado algunas de las resoluciones relacionadas con este tema del programa porque van más allá de la cuestión humanitaria. | UN | ولم تؤيد الولايات المتحدة أي من القرارات المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال، لأنها تتعدى حدود المسألة الإنسانية. |
En el documento UNEP/GCSS.IX/10 también se ofrece información relacionada con este tema del programa. | UN | كما توفر الوثيقة UNEP/GCSS.IX/10 معلومات وثيقة الصلة بهذا البند من جدول الأعمال. |
En relación con este tema del programa, otros organismos presentaron sus iniciativas para la elaboración de instrumentos de capacitación. | UN | 18 - وفيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، قدمت وكالات أخرى مبادراتها لتطوير أدوات التدريب. |
Por lo tanto, tenemos gran interés en este tema del programa. | UN | وبالتالي، فإننا نهتم اهتماما شديدا بهذا البند من جدول الأعمال. |
Mi delegación no tenía la intención de hacer uso de la palabra sobre este tema del programa. | UN | لم يكن وفد بلادي يعتزم الإدلاء ببيان متعلِّق بهذا البند من جدول الأعمال. |
La Mesa podría guiar este tema del programa. | UN | ويمكن أن يتولى المكتب زمام المبادرة في ما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال. |
Las deliberaciones sobre este tema del programa subrayaron las tendencias en la presentación de información empresarial y su impacto en la calidad de la información. | UN | وأكدت المداولات المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال الاتجاهات ذات الصلة بالإبلاغ من قِبَل الشركات وتأثير هذه الاتجاهات على جودة الإبلاغ. |
Quiero aprovechar esta oportunidad para subrayar el apoyo de las delegaciones a la continuación de los debates sobre las cuestiones pertinentes para este tema de la agenda. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أُوكد دعم الوفود لمواصلة المناقشات بشأن المسائل ذات الصلة بهذا البند من جدول الأعمال. |
Muchas delegaciones intervinieron en relación con ese tema del programa. | UN | ٩١٣ - وتدخل عدد كبير من الوفود فيما يتعلق بهذا البند من جدول اﻷعمال. |
274. En relación con el presente tema del programa, véanse también los párrafos 13 a 15 supra. | UN | 274- وفيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، انظر أيضاً الفقرات 13-15 أعلاه. |
En ese contexto, observa que la documentación relacionada con el tema del programa también debió haberse presentado con mayor antelación. | UN | ولاحظت، في هذا السياق، أن الوثائق المتعلقة بهذا البند من جدول اﻷعمال كان ينبغي أيضا إصدارها في وقت أسبق. |