Por lo tanto, recomienda que no se otorgue ninguna indemnización respecto de esta reclamación. | UN | وتبعاً لذلك يوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague indemnización por esta reclamación. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
Por consiguiente, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de esta reclamación. | UN | وعليه، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de esta reclamación. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
La única prueba en relación con esa reclamación es el balance general de 1986 de la filial iraquí. | UN | والدليل الوحيد المتعلق بهذه المطالبة كان كشف حسابات فرعها في العراق. |
Por consiguiente, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de esta reclamación. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
Por consiguiente, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de esta reclamación. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
Por consiguiente, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de esta reclamación. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de esta reclamación. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo no formula ninguna recomendación con respecto a esta reclamación. | UN | وبناء عليه لا يوصي الفريق بدفع تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
Por lo tanto, el Grupo no formula ninguna recomendación sobre esta reclamación. | UN | ومن ثم، لا يقدم الفريق أية توصية تتعلق بهذه المطالبة. |
Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se conceda indemnización respecto de esta reclamación por pérdida de ingresos. | UN | وبناء على ذلك يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة المتعلقة بخسارة الإيرادات. |
Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se conceda indemnización con respecto a esta reclamación por pérdida comercial. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة المتعلقة بخسائر تجارية. |
El Grupo recomienda para esta reclamación la indemnización a que se hace referencia en un anexo separado. | UN | ويوصي الفريق بدفع تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة المشار إليها في مرفق مستقل. |
Por consiguiente, recomienda que no se otorgue ninguna indemnización respecto de esta reclamación. | UN | وتبعاً لذلك يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague una indemnización con respecto a esta reclamación. | UN | وبناء على ذلك يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
El Grupo recomienda que no se pague indemnización respecto de esta reclamación puesto que no se trata de pérdidas directas como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | ويوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة إذ أنها لا تمس خسائر نتجت مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Por las razones expuestas en el párrafo 40 supra, el Grupo no recomienda ninguna indemnización con respecto a esta reclamación. | UN | وللأسباب المذكورة في الفقرة 40 أعلاه، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض فيما يتصل بهذه المطالبة. |
Por consiguiente el Grupo recomienda que no se pague indemnización por esa reclamación. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
El Grupo no recomienda que se indemnice esa reclamación. | UN | ومن ثم فإن الفريق يوصي بعد منح تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
En vista de lo que antecede, el Grupo recomendó que no se pagara ninguna indemnización a este reclamante. | UN | وفي ضوء ما تقدم، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
Por lo que hace a la reclamación por aumento de los costos de supervisión, el Grupo recomienda que no se pague indemnización por esta reclamación. | UN | وفيما يتعلق بالمطالبة بالتعويض عن الزيادة في تكاليف المراقبة، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |