ويكيبيديا

    "بهذه المعلومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esta información
        
    • esa información
        
    • la información constituía
        
    ¿Puedo entender que la Asamblea General toma debida nota de esta información? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة كما ينبغي؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma debida nota de esta información? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    ¿Puedo entender que la Asamblea General toma debida nota de esta información? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    Sra. Presidenta: Me pregunto si usted podría proporcionar esa información a la Comisión en su conjunto al momento de hacer el anuncio. UN وإنني أتساءل، سيدتي الرئيسة، عما إذا كان يمكنكم، حين تقومون بالإعلان، أن تزودوا اللجنة كلها بهذه المعلومة.
    Me temo que no puedo divulgar esa información. Open Subtitles أخشى أنني لا أستطيع البوح بهذه المعلومة..
    ¿Puedo entender que la Asamblea General toma debida nota de esta información? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma debida nota de esta información? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea toma debida nota de esta información? UN هـــــل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    ¿Puedo entender que la Asamblea General toma debidamente nota de esta información? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    ¿Puedo entender que la Asamblea General toma debida nota de esta información? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    ¿Puedo entender que la Asamblea General toma debida nota de esta información? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    ¿Puedo entender que la Asamblea General toma debida nota de esta información? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    ¿Puedo entender que la Asamblea General toma nota de esta información? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو المناسب؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma debida nota de esta información? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea toma debida nota de esta información? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    esta información se transmitirá a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN وستبلغ الجمعية العامة بهذه المعلومة في دورتها الرابعة والخمسين.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma debida nota de esta información? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    ¿Puedo entender que la Asamblea General toma debida nota de esta información? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    Como que, si la verdad fuese que podemos ocultarnos, no es como si el fuese a compartir esa información con nosotros, sabes? Open Subtitles لو باستطاعتنا الإختباء فلن يقوم بإخبارنا بهذه المعلومة المهمة صحيح؟
    Bueno, digamos que que yo accedo a darles esa información. Open Subtitles فلنقل .. إنني أخبرتكم بهذه المعلومة ماذا سيحدث لمعاملي ؟
    esa información me llena los bolsillos de oro. Open Subtitles بهذه المعلومة يصبح الذهب في جيبي
    El Comité reconoció que la información constituía una respuesta a la opinión adoptada por el Comité de conformidad con el artículo 14 de la Convención. UN وقد صرحت اللجنة بهذه المعلومة متابعةً منها للرأي الذي اعتمدته بموجب المادة 14.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد