Para ser honesto, en este punto el único acercamiento que tengo con su cáncer en particular es bastante inconvencional. | Open Subtitles | سأكون صريحاً, بهذه النقطة.. التوجه الوحيد الذي بقي لدي مع سرطانها الوحيد.. هو غير عادي تماماً. |
Cualquier cosa que digas en este punto, ¿piensas que Gae In te creerá? | Open Subtitles | مهما تقول بهذه النقطة هل تعتقد ان جــي أن ستصدقك ؟ |
Las opiniones expresadas sobre este punto se reseñan detalladamente en el párrafo 307. | UN | وترد اﻵراء التفصيلية المتعلقة بهذه النقطة في الفقرة ٧٠٣ أدناه. |
Sobre este punto la Constitución señala lo siguiente: | UN | وينص الدستور فيما يتعلق بهذه النقطة على ما يلي: |
En efecto, el protocolo facultativo se refiere a ese punto central: la condición de justiciable y la delimitación del contenido de cada uno de los derechos. | UN | وهو في الواقع معني بهذه النقطة المركزية: قابلية النظر في كل حق من هذه الحقوق أمام المحاكم، وتعريف مضمونه. |
Tampoco en relación con este punto era verosímil la versión del autor. | UN | وفيما يتعلق بهذه النقطة أيضا، فإن رواية مقدم البلاغ لا تصدق. |
Sin embargo, los grupos especiales de la OMC han afirmado que los exportadores deben demostrar sus argumentos en relación con este punto si desean ponerlo en entredicho. | UN | غير أن أفرقة منظمة التجارة العالمية قد رأت أن عبء الإثبات المتعلق بهذه النقطة يقع على المصدرين، إن أرادوا الطعن فيها. |
Instrumentos internacionales que contienen disposiciones relativas a este punto: | UN | الصكوك الدولية المتضمنة أحكاما تتعلق بهذه النقطة: |
La Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas realiza una corrección en este punto. | UN | ويتضمن إعلان حقوق الشعوب الأصلية تصويبا فيما يتعلق بهذه النقطة. |
Por supuesto, en este punto ...no teníamos muchas alternativas. | Open Subtitles | بالطبع, بهذه النقطة, لم نشعر أننا أمام خيارات كثيرة. |
Técnicamente, en este punto, parece que tus "joyas" están allí sólo de muestra. | Open Subtitles | إنه أقرب للفخذ بهذه النقطة تقنياً يبدو أن قضيبك مجرد استعراض فحسب |
No puede equivocarse en este punto si quiere nuestro apoyo en las próximas elecciones. | Open Subtitles | لا يمكنكى المجادلة بهذه النقطة إذا كنتى ترغبين بدعمنا بالإنتخابات القادمة |
Sin embargo la sociedad, mira para otro lado en lo que se refiere a este punto. | Open Subtitles | ولكن المجتمع يتجاهل الأمر فيما يتعلق بهذه النقطة. |
Todo lo que puedo decir es que en este punto nadie me convencerá de quedarme a pasar la noche en esa casa, y menos en luna llena. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله بهذه النقطة هو انه لن يستطيع احد اقناعي بالمبات في المنزل بالتأكيد ليس خلال قمر كامل |
En este punto, la Policía del Estado de Maryland montó un perímetro y espera a que el FBI aparezca. | Open Subtitles | بهذه النقطة فسم شرطة ميرلند قام بعمل بتغطية الممحيط وانتظروا قدوم الفيدراليين |
Quizá debería haber empezado por este punto. | UN | وربما كان اﻷجدر بي أن أبدأ بهذه النقطة. |
Aunque las opiniones sobre este punto varían según la tradición jurídica de quienes las exponen, la tradición jurídica de Australia apoya la formulación de opiniones disidentes. | UN | وعلى الرغم من أن اﻵراء المتعلقة بهذه النقطة ستتباين حسب التقاليد القانونية لمن يبدي التعليق، فإن محتوى القانون العام لاستراليا يرى أنه لا بد من النص على اﻵراء المخالفة. |
Sin embargo, tras deliberar, la Comisión llegó a la conclusión que el enfoque del texto era satisfactorio en este punto y de que era innecesario ahondar más en la cuestión de la modificación de créditos revocables. | UN | غير أن اللجنة وجدت بعد التداول أن النهج الحالي نهج مرض فيما يتعلق بهذه النقطة ولم يكن ثمة ما يدعو الى مزيد من التحديد فيما يتعلق بمسألة تعديل التعهدات التي يمكن الرجوع فيها. |
16. Es lamentable que el texto acordado no sea totalmente claro en ese punto. | UN | ٦١ - وأعرب عن أسفه لكون النص المتفق عليه يفتقر إلى الوضوح الكامل فيما يتعلق بهذه النقطة. |
El Grupo de Trabajo tomó nota de ese punto. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بهذه النقطة. |
En cuanto a este último punto, la delegación irlandesa comparte las preocupaciones expresadas por Nueva Zelandia. | UN | وفيما يتعلق بهذه النقطة الأخيرة، يشارك الوفد الأيرلندي نيوزيلندا في الإعراب عن نفس الشواغل. |
En este momento, somos inútiles el uno sin el otro. | Open Subtitles | على انفراد، نحن لا نساوي شيئا بهذه النقطة. |