ويكيبيديا

    "به المقترحات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las propuestas
        
    Asimismo, querría informarse mejor sobre el mecanismo de asistencia propuesto, especialmente por lo que respecta al carácter de las propuestas que de él dimanen. UN وأعرب عن رغبته في معرفة المزيد بشأن آلية المساعدات المقترحة، بما في ذلك الوضع الذي ستتسم به المقترحات المتولدة عنها.
    2. las propuestas revisadas se someterán a votación en el orden en que hayan sido presentadas las propuestas originales, a menos que la revisión se aparte sustancialmente de la propuesta original. UN ٢ ـ يجرى التصويت على المقترحات المنقحة حسب الترتيب الذي قدمت به المقترحات اﻷصلية، ما لم يخرج التنقيح كثيرا على المقترح اﻷصلي.
    Nos sentimos alentados por el espíritu constructivo de las propuestas formuladas por el Secretario General y, por consiguiente, estamos dispuestos a participar en las deliberaciones animados también de un espíritu abierto y constructivo. UN ومما يبث الشجاعة في نفوسنا ما تتسم به المقترحات التي أعدها اﻷمين العام من روح بناءة ولذا فنحن مستعدون للمشاركة بروح صريحة وبناءة في المداولات.
    2. La decisión respecto de las propuestas revisadas será adoptada teniendo en cuenta el orden en que se presentaron las propuestas originales, a menos que la revisión se aparte sustancialmente de la propuesta original. UN 2 - ويُبت في المقترحات المنقحة حسب الترتيب الذي قدمت به المقترحات الأصلية، ما لم يخرج التنقيح كثيرا على المقترح الأصلي.
    2. las propuestas revisadas se someterán a votación en el orden en que se presentaron las propuestas originales, a menos que la revisión se aparte sustancialmente de la propuesta original. UN ٢ - يجري التصويت على المقترحات المنقحة حسب الترتيب الذي قدمت به المقترحات اﻷصلية. ما لم يخرج التنقيح كثيرا على المقترح اﻷصلي.
    2. las propuestas revisadas se someterán a votación en el orden en que se hayan presentado las propuestas originales, a menos que la revisión se aparte sustancialmente de la propuesta original. UN ٢ - يجري التصويت على المقترحات المنقحة حسب الترتيب الذي قدمت به المقترحات اﻷصلية. ما لم يخرج التنقيح كثيرا على المقترح اﻷصلي.
    2. las propuestas revisadas se someterán a votación en el orden en que se presentaron las propuestas originales, a menos que la revisión se aparte sustancialmente de la propuesta original. UN ٢ - يجري التصويت على المقترحات المنقحة حسب الترتيب الذي قدمت به المقترحات اﻷصلية، ما لم يخرج التنقيح كثيرا على المقترح اﻷصلي.
    2. las propuestas revisadas se someterán a votación en el orden en que hayan sido presentadas las propuestas originales, a menos que la revisión se aparte sustancialmente de la propuesta original. UN ٢ - يجرى التصويت على المقترحات المنقحة حسب الترتيب الذي قدمت به المقترحات اﻷصلية، ما لم يخرج التنقيح كثيرا على المقترح اﻷصلي.
    2. las propuestas revisadas se someterán a votación en el orden en que se presentaron las propuestas originales, a menos que la revisión se aparte sustancialmente de la propuesta original. UN ٢ - يجري التصويت على المقترحات المنقحة حسب الترتيب الذي قدمت به المقترحات اﻷصلية، ما لم يخرج التنقيح كثيرا على المقترح اﻷصلي.
    2. las propuestas revisadas se someterán a votación en el orden en que se presentaron las propuestas originales, a menos que la revisión se aparte sustancialmente de la propuesta original. UN ٢ - يجــري التصويت علـى المقترحـات المنقحة حسب الترتيب الذي قدمت به المقترحات اﻷصلية، ما لم يخرج التنقيح كثيرا على المقترح اﻷصلي.
    2. las propuestas revisadas se someterán a votación en el orden en que hayan sido presentadas las propuestas originales, a menos que la revisión se aparte sustancialmente de la propuesta original. UN ٢ - يجرى التصويت على المقترحات المنقحة حسب الترتيب الذي قدمت به المقترحات اﻷصلية، ما لم يخرج التنقيح كثيرا على المقترح اﻷصلي.
    2. las propuestas revisadas se someterán a votación en el orden en que hayan sido presentadas las propuestas originales, a menos que la revisión se aparte sustancialmente de la propuesta original. UN ٢ - يجرى التصويت على المقترحات المنقحة حسب الترتيب الذي قدمت به المقترحات اﻷصلية، ما لم يخرج التنقيح كثيرا على المقترح اﻷصلي.
    2. las propuestas revisadas se someterán a votación en el orden en que hayan sido presentadas las propuestas originales, a menos que la revisión se aparte sustancialmente de la propuesta original. UN ٢ - يجرى التصويت على المقترحات المنقحة حسب الترتيب الذي قدمت به المقترحات اﻷصليـــة، ما لم يخرج التنقيح كثيرا على المقترح اﻷصلي.
    2. las propuestas revisadas se someterán a votación en el orden en que hayan sido presentadas las propuestas originales, a menos que la revisión se aparte sustancialmente de la propuesta original. UN ٢ - يجــري التصويت علـى المقترحـات المنقحة حسب الترتيب الذي قدمت به المقترحات اﻷصلية، ما لم يخرج التنقيح كثيرا على المقترح اﻷصلي.
    2. las propuestas revisadas se someterán a votación en el orden en que hayan sido presentadas las propuestas originales, a menos que la revisión se aparte sustancialmente de la propuesta original. UN ٢ - يجــري التصويت علـى المقترحـات المنقحة حسب الترتيب الذي قدمت به المقترحات اﻷصلية، ما لم يخرج التنقيح كثيرا على المقترح اﻷصلي.
    2. las propuestas revisadas se someterán a votación en el orden en que se presentaron las propuestas originales, a menos que la revisión se aparte sustancialmente de la propuesta original. UN ٢ - يجــري التصويت علـى المقترحـات المنقحة حسب الترتيب الذي قدمت به المقترحات اﻷصلية، ما لم يخرج التنقيح كثيرا على المقترح اﻷصلي.
    2. las propuestas revisadas serán sometidas a votación en el orden en que hayan sido presentadas las propuestas originales, a menos que la revisión se aparte sustancialmente de la propuesta original. UN ٢ - يجرى التصويت على المقترحات المنقحة حسب الترتيب الذي قدمت به المقترحات اﻷصليـــة، ما لم يخرج التنقيح كثيرا على المقترح اﻷصلي.
    2. La decisión respecto de las propuestas revisadas será adoptada teniendo en cuenta el orden en que se presentaron las propuestas originales, a menos que la revisión se aparte sustancialmente de la propuesta original. UN ٢ - يجرى البت في المقترحات المنقحة حسب الترتيب الذي قدمت به المقترحات اﻷصلية، ما لم يخرج التنقيح كثيرا عن المقترح اﻷصلي.
    El carácter independiente de las propuestas formuladas se ponía de manifiesto en el hecho de que todas guardaban relación con las actividades que tenían un plazo de vencimiento, pero esas actividades eran justamente el tipo de actividades que requerían la utilización de consultores y de personal temporario general. UN وأشار إلى أن الطابع المستقل الذي تتسم به المقترحات المقدمة ينعكس في حقيقة أن هذه المقترحات جميعها تتصل بأنشطة حُددت لها مُهل زمنية معينة ولكن هذه اﻷنشطة بالذات هي من ذلك النوع من اﻷنشطة التي تستدعي الاستعانة بخدمات الخبراء الاستشاريين والمساعدة المؤقتة العامة.
    2. las propuestas revisadas serán sometidas a votación en el orden en que hayan sido presentadas las propuestas originales, a menos que la revisión se aparte sustancialmente de la propuesta original. UN 2 - يجرى التصويت على المقترحات المنقحة حسب الترتيب الذي قدمت به المقترحات الأصليـــة، ما لم يخرج التنقيح كثيرا عن المقترح الأصلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد