Ya sé que tienes grandes planes, pero sólo haz tu trabajo. | Open Subtitles | الآن أعرف أنك ستتصرف في هذا الشأن فقط قم بواجبك |
Haz tu trabajo, pero no exageres. | Open Subtitles | ،اعلم بأنك تقوم بواجبك ولكن لا يجب عليك ان تكون قاسياً |
Si has terminado, ¿por qué no haces los deberes? | Open Subtitles | أذا أنتهيت من العشاء إبدا بواجبك المنزلي |
Si hubiera hecho bien su trabajo, yo no estaría aquí. | Open Subtitles | في الواقع، لن أكون هنا لو كنت قمت بواجبك بأكمل وجه. |
No has hecho tu tarea. Sí, la he hecho. | Open Subtitles | ـ أنا لا أعتقد أنك قمت بواجبك المنزلي ـ لقد فعلت |
VE A LA FLOTA HAZ tu parte ¡ALÍSTATE HO Y! | Open Subtitles | انضم إلى الأسطول وقم بواجبك قم بالتسجيل اليوم |
Cumplir con su deber para protegernos de este gran peligro Donde esta Oouselk | Open Subtitles | تقوم بواجبك لكي تحمينا من هذا الخطر الكبير أينما أوصلك هذا |
Cuando te enlistaste, cariño, elegiste cumplir con tu deber. - Sí. | Open Subtitles | عندما تطوعت يا عزيزي فقد اتخذت قرارك بالقيام بواجبك |
Si no recibes un disparo no estás haciendo bien tu trabajo. | Open Subtitles | اذا لم تتعرض لإطلاق النار فأنت لا تقوم بواجبك جيداً. |
Dios. De nada por resolver el caso y hacer tu trabajo. | Open Subtitles | أهلاً بك معنا في حل هذه القضية هيّا فلتقم بواجبك |
No, puedes ir a hacer tu trabajo. Pero asegúrate de no estropearlo esta vez. | Open Subtitles | كلاّ، قم بواجبك فقط، ولا تفسد الأمور هذه المرّة |
¿Quieres desaprovechar esa oportunidad para quizá salvar a tu hermano, o quieres hacer tu trabajo y salvar a tu pequeña? | Open Subtitles | والآن هل تود إهدار لأجل احتمالية إنقاذ أخيك؟ أم تود القيام بواجبك وإنقاذ ابنتك؟ |
Y harás tu trabajo, porque eres ese tipo de poli. | Open Subtitles | وسوف تقوم بواجبك لأنك شرطي جيد |
Si lo pudiera decir, UD. está manejando sus deberes magníficamente. | Open Subtitles | اذا قلت ذلك , فأنتي تقومي بواجبك علي نحو رائع. |
El resto vendrá cuando hayas cumplido con tus deberes del Día de la Madres. | Open Subtitles | ستتلقين الباقي بعد القيام بواجبك في حفلة الأمّهات |
No le estoy diciendo como hacer su trabajo pero por curiosidad, ¿cuánto cuesta uno de esos helicópteros? | Open Subtitles | أنا لا أقترح عليك كيف تقومين بواجبك ولكن نابعا من الفضول كم يكلف إعادة بناء واحده من تلك الهيلوكبترات ؟ |
Estoy seguro de que sólo tratan de hacer su trabajo pero no admitiremos este tratamiento. | Open Subtitles | نحن ليس لدينا شك بانك تحاول أن تقوم بواجبك, لكن , نحن لن نتحمل مثل هذه الإهانات التي قلتها, |
¿Quieres que haga tu tarea porque no estoy muy ocupada? | Open Subtitles | تريدني أن أقوم بواجبك من أجلك لأنني لست مشولة بما يكفي , أهذا ما في الأمر؟ |
Muy bien, has hecho tu parte. Nos has avisado. Ahora, ¿Tenemos tu palabra de que no nos delatarás? | Open Subtitles | حسنا أنت قمت بواجبك و حذرتنا الآن يجب أن تعدني |
Te daríamos algunos golpes bastante agradables, haciendo que parezca que trató de hacer su deber, pero yo lo detuve. | Open Subtitles | سوف اقدم لكَ في الواقع بعض الكدمات الللطيفة جعلها وتبدو وكأنك حاولت القيام بواجبك ولكنني اوقفتك |
Si no estás dispuesto a cumplir con tu deber, Mago, entonces vete. | Open Subtitles | ان لم تكن قادر علي القيام بواجبك ايها الساحر, اذاً فارحل. |
Deberías estar aquí, haciendo tus tareas. | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون هنا لتقوم بواجبك المدرسي |
No te culpo por lo que haces. Haces lo que tienes que hacer. | Open Subtitles | اسمعي، أنا لا ألومك على ما تفعلينه فأنت تقومين بواجبك |