Los delitos mencionados más arriba están siendo investigados por la policía checa. | UN | والجرائم المذكورة أعلاه يتم التحقيق فيها حالياً بواسطة الشرطة التشيكية. |
También hubo destrucción de bienes, saqueo de hogares por la policía, quema de cosechas - todo ello sumamente organizado y sistemático. | UN | وحدث كذلك تدمير للممتلكات ونهب للمنازل بواسطة الشرطة وإحراق المحاصيل وجاء هذا كله بدرجة كبيرة من التنظيم والمنهجية. |
Fue al parecer llevado al hospital por la policía el 30 de octubre; | UN | ويبدو أنه نُقِل الى المستشفى بواسطة الشرطة بتاريخ 30 تشرين الأول/أكتوبر؛ |
Todos los cadáveres fueron aparentemente enterrados por la policía sin identificarlos y sin que se practicaran autopsias; | UN | وقد دُفِنت جميع الجثث بواسطة الشرطة دون إجراء تحقيق ولا تشريح للجثث؛ |
Abusos Policiales, control de rentas, parques para fumar. | Open Subtitles | الإعتداء الجسدى بواسطة الشرطة ومشاكل الطلبة إعادة السيطرة على الأماكن المؤجرة ومواقف السيارات |
Utilización por la policía Nacional de Liberia | UN | الاستخدام بواسطة الشرطة الوطنية الليبرية |
Esas medidas eran aplicadas por la policía Nacional Civil y el Ministerio de la Defensa Nacional. | UN | وقد نُفذت هذه التدابير بواسطة الشرطة المدنية الوطنية ووزارة الدفاع. |
Cuando lo hizo, le dijeron que su hermano mayor había sido detenido por la policía sin motivo alguno y había sufrido una brutal paliza mientras permanecía detenido. | UN | وعندما فعلت ذلك علمت أن شقيقها الأكبر أُلقي القبض عليه بواسطة الشرطة دون أي مبررات وضُرب ضربا مبرحا وهو قيد الاحتجاز. |
Dígale que fueron detenidos por la policía secreta los desnudaron y los torturaron. | Open Subtitles | اخبرها انك احتجزت بواسطة الشرطة السرية تفتيش لحد التعرية و صعود الماء |
Nos detuvimos por la policía. Hubo un tiroteo. | Open Subtitles | تم اعتراضنا بواسطة الشرطة وحدثت عملية اطلاق نيران |
Todas las veces que he sido detenido por la policía, cacheado por la policía, empujado hacia abajo en la acera por primera vez por los policías, engañado por los policías, golpeado por la policía, estafado... por policías... todas esas veces. | Open Subtitles | في كافة الأوقات يتم إعتقالي من عناصر الشرطة يتم تفتيشي من قبل الشرطة يتم وضع وجهي على الأرض بواسطة الشرطة |
El Representante Especial del Secretario General, Yasushi Akashi, ha recorrido la zona y confirmado que los ciudadanos croatas de nacionalidad serbia del lugar han sido bien tratados por la policía croata. | UN | وقد قام الممثل الخاص لﻷمين العامن ياشوشي أكاشي بجولة في المنطقة وأكد أن المواطنين الكروات من ذوي الجنسية الصربية في المنطقة يتم معاملتهم معاملة طيبة بواسطة الشرطة الكرواتية. |
Los detalles de cómo manejar una investigación sobre desechos peligrosos por la policía y los investigadores se describen en el anexo al presente manual. | UN | 102- يتضمن الملحق بهذا الدليل التفاصيل المتعلقة بإدارة التحقيقات الخاصة بالنفايات الخطرة بواسطة الشرطة أو المحققين. |
38. La dependencia de delitos comunes de la Fiscalía inició el procesamiento de 89 personas detenidas por la policía y/o el ejército. | UN | 38- وبدأت وحدة الجرائم العادية في النيابة العامة الإجراءات ضد 89 شخصاً ألقي القبض عليهم بواسطة الشرطة و/أو الجيش(). |
Sostiene que fue víctima de acoso sexual en el Pakistán y que tres de sus hermanos y su esposo fueron detenidos y encarcelados por la policía y gravemente golpeados y humillados. | UN | وتزعم أنها تعرضت لتحرُّش جنسي في باكستان، وأن ثلاثة من أشقائها وزوجها أُلقي القبض عليهم واحتجزوا بواسطة الشرطة وضربوا ضربا مبرحا وأهينوا. |
Por otra parte, 25 niños fueron supuestamente reclutados y utilizados por las fuerzas nacionales de seguridad afganas, de ellos, 14 por la policía local, 5 por la policía nacional y 1 por el ejército nacional del Afganistán. | UN | ونُسب إلى قوات الأمن الوطني الأفغانية تجنيد واستخدام 25 طفلا، منهم 14 بواسطة الشرطة المحلية، و 5 بواسطة الشرطة الوطنية، و 1 بواسطة الجيش الوطني الأفغاني. |
Una de las cosas que he estudiado fue el uso del gas pimienta, la oleorresina capsicum, el spray de pimienta, por la policía australiana a ver qué sucedió en la implantación de esas armas y ese tipo de problemas. Un estudio que me resultó | TED | احد الاشياء التي بحثت فيها كان استخدام بخاخ او سي بخاخ الفلفل الحلو, بخاخ الفلفل, بواسطة الشرطة الاسترالية ولاحظت عندما تم تقديمه مالذي حصل وذلك النوع من المسائل واحدى الدراسات التي وجدتها |
Ahora, permítanme mostrarles algunos de mis amigos en acción, convenientemente filmados por la policía italiana contrabandeando cigarrillos sin impuestos. | TED | الآن, دعوني أريكم بعض أصدقائي خلال عملية القبض عليهم في فيلم بواسطة الشرطة الإيطالية وتهريب السجائر الغير مدفوعة نظامياً |
Se ha entregado a los posibles candidatos tarjetas que los identifican como postulantes al CPK y ha comenzado un amplio proceso de examen de todos los solicitantes, que incluye el estudio de sus antecedentes Policiales. | UN | وتم تزويد المرشحين المحتملين ببطاقات تبين أنهم قدموا طلبات للعمل في فرقة حماية كوسوفو، وبدئت عملية فحص واسعة النطاق لجميع المتقدمين تشمل إجراء تحريات عنهم بواسطة الشرطة. |
En lo que respecta a la capacidad de policía de las Naciones Unidas, la oradora espera poder examinar la marcha de la elaboración del marco de orientación estratégica para actividades Policiales internacionales de mantenimiento de la paz. | UN | وفيما يتعلق بقدرة الأمم المتحدة الشرطية، قالت إنها تتطلع إلى إجراء مناقشة للتقدم المحرز في وضع الإطار الإرشادي الاستراتيجي لحفظ السلام بواسطة الشرطة الدولية. |
- Me dijiste que tus amigos fueron asesinados por policías locales. | Open Subtitles | لقد اخبرتني بأن صديقك قتل بواسطة الشرطة مـنـتـديـات فـونـيـكـات |
La policía disparó a dos de los nuestros. Uno de ellos era tu pá. Era el Bren'in. | Open Subtitles | مات اثنين من قومنا بواسطة الشرطة أحدهم كان والدك، وكان قائدنا |