Annual Health Bulletin. Real Gobierno de Bhután | UN | النشرة الصحية السنوية، حكومة بوتان الملكية. |
El Grupo de Trabajo toma nota con reconocimiento de la intención declarada por el Real Gobierno de Bhután de ocuparse efectivamente de las cuestiones que se le señalaron. | UN | ويلاحظ الفريق العامل مع التقدير النية المعلنة من حكومة بوتان الملكية لمعالجة المسائل التي نقلت إليها معالجة فعالة. |
Comunicación dirigida al Gobierno Real de Bhután el 14 de octubre de 1991. | UN | بلاغ موجه إلى حكومة بوتان الملكية في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١. |
Agradezco al Gobierno Real de Bhután que haya iniciado el diálogo con mi Oficina en relación con los refugiados que han recibido generoso asilo en Nepal. | UN | وأشعر بالامتنان لحكومة بوتان الملكية للحوار الذي بدأته مع المفوضية بشأن اللاجئين الذين منحتهم حق اللجوء في نيبال. |
La principal dificultad que el Real Gobierno de Bhután ha tenido para aplicar las recomendaciones han sido los inconvenientes causados a las personas involucradas en los casos de derecho común. | UN | والصعوبة الرئيسية التي تواجهها حكومة بوتان الملكية في تنفيذ التوصيات هي الضيق المادي الذي تسببه هذه المطالبات لﻷشخاص المتورطين في القضايا التي تخضع للقانون العام. |
Como resultado de esto, la mayor parte de esas 150 personas fueron aprehendidas por la población local, y entregadas a la policía real de Bhután. | UN | ونتيجة لذلك ألقي القبض بواسطة السكان المحليين على أغلبية اﻟ ١٥٠ شخصا وسُلموا إلى شرطة بوتان الملكية. |
Como consecuencia, la población local detuvo a la mayor parte de esas 150 personas y las entregó a la Policía Real de Bhután. | UN | ونتيجة لذلك، قام السكان المحليون باحتجاز معظم الأشخاص ال150 هؤلاء وسلموهم لشرطة بوتان الملكية. |
Aunque no hay mujeres en el Real Ejército de Bhután, en los últimos años se han incorporado 104 mujeres en el Real Cuerpo de Policía de Bhután. | UN | وفيما لا توجد نساء في جيش بوتان الملكي فإن هناك 104 من النساء التحقن بشرطة بوتان الملكية في السنوات الأخيرة. |
El Real Gobierno de Bhután demuestra su firme compromiso con un entorno de políticas positivas cuyo objetivo es hacer realidad el logro de los ODM. | UN | ولدى حكومة بوتان الملكية التزام قوي بالعمل من خلال بيئة سياسية إيجابية على جعل الأهداف الإنمائية للألفية حقيقة واقعة. |
El Real Gobierno de Bhután está colaborando con sus asociados en el desarrollo para elaborar datos desglosados en todos los sectores. | UN | تعمل حكومة بوتان الملكية مع شركائها الإنمائيين في استنباط بيانات تفصيلية لكل القطاعات. |
La Oficina Nacional de Estadística, reestructurada por el Real Gobierno de Bhután en 2004, está elaborando datos desglosados. | UN | ويقوم المكتب الوطني للإحصاء، بعد أن رفعت حكومة بوتان الملكية مستواه عام 2004، باستنباط بيانات تفصيلية. |
Oficina Nacional de Estadística, Real Gobierno de Bhután, 2004. | UN | المكتب الوطني للإحصاء، وحكومة بوتان الملكية 2004. |
National Labour Force Survey Report 2004. Real Gobierno de Bhután | UN | تقرير استقصاء القوة العاملة الوطنية 2004، حكومة بوتان الملكية. |
National Labour Force Survey Report 2004. Real Gobierno de Bhután. | UN | تقرير استقصاء القوة العاملة الوطنية 2004, حكومة بوتان الملكية. |
Annual Health Bulletin 2005. Real Gobierno de Bhután Anexo 5-31 | UN | النشرة الصحية السنوية 2005، حكومة بوتان الملكية. |
La Ley del Real Cuerpo de Policía de Bhután, de 2009, refuerza las funciones y responsabilidades de los funcionarios policiales en la sociedad. | UN | ويعزز القانون المتعلق بشرطة بوتان الملكية الذي صدر في عام 2009 أدوار ومسؤوليات أفراد الشرطة في المجتمع. |
Fuente: Ministerio de Salud, Real Gobierno de Bhután. | UN | المصدر: وزارة الصحة، حكومة بوتان الملكية. |
De conformidad con el 10º Plan Quinquenal, el Real Gobierno de Bhután también asignará recursos para los proyectos y programas de la NCWC. | UN | وستخصص حكومة بوتان الملكية أيضا، في إطار الخطة الخمسية العاشرة، موارد لمشاريع اللجنة الوطنية للمرأة والطفل وبرامجها. |
i) El Real Gobierno de Bhután ha hecho suyo el Plan nacional de acción sobre el género, plan custodiado por la Comisión de bienestar individual y colectivo. | UN | ' 1` تدعم حكومة بوتان الملكية خطة العمل الوطنية للقضايا الجنسانية حيث ترعى لجنة السعادة الوطنية العامة هذه الخطة. |
El Gobierno del Reino de Bhután está firmemente comprometido a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y ha asumido el control nacional de sus propios esfuerzos para alcanzarlos. | UN | وحكومة بوتان الملكية تلتزم التزاما عميقا بالأهداف الإنمائية للألفية، وقد تولت الملكية الوطنية لجهودنا الرامية إلى تحقيقها. |
IV. RESPUESTA DEL GOBIERNO REAL DE BHUTAN | UN | رابعا - رد حكومة بوتان الملكية |