ويكيبيديا

    "بوتسوانا على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Botswana a
        
    • Botswana por
        
    • de Botswana
        
    • Botswana en
        
    • Botswana al
        
    • Botswana de
        
    • Botswana para
        
    • Botswana respecto
        
    • Botswana con respecto al
        
    El ACNUR está ayudando al Gobierno de Botswana a determinar la condición de esas personas y ha empezado a aplicar medidas de asistencia de emergencia. UN وتساعد المفوضية حكومة بوتسوانا على تحديد مركز هؤلاء الوافدين، وقد استهلت تدابير لتوفير المساعدة الطارئة.
    El ACNUR está ayudando al Gobierno de Botswana a determinar la condición de esas personas, y ha empezado a aplicar medidas de asistencia de emergencia. UN وتساعد المفوضية حكومة بوتسوانا على تحديد مركز هؤلاء الوافدين، وقد استهلت تدابير لتوفير المساعدة الطارئة.
    Alentó a Botswana a perseverar en sus esfuerzos en el ámbito de los derechos humanos, pese al difícil contexto de las prácticas sociales tradicionales. UN وشجع بوتسوانا على مواصلة جهودها في مجال حقوق الإنسان، على الرغم من السياق الصعب للممارسات الاجتماعية التقليدية.
    También quiero rendir homenaje al Sr. Mothusi Nkgowe, de Botswana, por la eficacia y cortesía con que dirigió la labor de esta Comisión durante el quincuagésimo segundo período de sesiones. UN أريــد أيضـا أن أعرب عن التحيــة للسيد موثوسي نكغوي ممثل بوتسوانا على اﻷسلوب الرقيق الفعال الذي أدار به عمل هذه اللجنة خلال الدورة الثانية والخمسين.
    Mi delegación desea, en primer lugar, felicitar al Embajador Mothusi Nkgowe, de Botswana, por su elección para dirigir los trabajos de esta Comisión y expresarles a usted, Sr. Vicepresidente, y a los miembros de la Mesa la total cooperación de mi delegación en los trabajos de la Primera Comisión. UN في البداية، يود وفد بلدي أن يهنئ السفير موثوسي نكغوي ممثل بوتسوانا على انتخابه لرئاسة هذه اللجنة، ويود، بشكل خاص، أن يؤكد له وﻷعضاء المكتب اﻵخرين كامل تعاونه في عملنا في هذه اللجنة.
    Aplaudió la elección de la primera Presidenta de la Asamblea Nacional y alentó a Botswana a fortalecer las instituciones para eliminar la discriminación de la mujer. UN وهنأت بوتسوانا على انتخاب أول امرأة رئيسة للجمعية الوطنية وشجعتها على تعزيز المؤسسات للقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Los esfuerzos que realiza esa organización no gubernamental por caracterizar a Botswana en los términos empleados en el párrafo mencionado constituyen un intento injustificado de insultar al pueblo de Botswana, a sus dirigentes y a sus instituciones nacionales. UN ومحاولة هذه المنظمة غير الحكومية لوصف بوتسوانا على النحو المبين في الفقرة المشار إليها أعلاه محاولة لا مبررة لها وتهدف إلى شتم شعب بوتسوانا وقادته ومؤسساته الوطنية.
    En la recomendación se instó también a Botswana a presentar un informe a la Secretaría sobre la situación de ese compromiso, con tiempo suficiente para que el Comité lo examinase en su actual reunión. UN كما تحث التوصية بوتسوانا على أن تقدم تقريرا إلى الأمانة عن حالة هذا الالتزام في وقت مناسب لقيام الاجتماع الراهن للجنة بالنظر فيه.
    En la recomendación se instó también a Botswana a presentar un informe a la Secretaría sobre la situación de ese compromiso, con tiempo suficiente para que el Comité lo examinase en su actual reunión. UN كما تحث التوصية بوتسوانا على أن تقدم تقريرا إلى الأمانة عن حالة هذا الالتزام في وقت مناسب لقيام الاجتماع الراهن للجنة بالنظر فيه.
    El orador encomia la decisión del Tribunal Supremo en el caso Unity Dow c. el Fiscal General, pues ha ayudado al Gobierno de Botswana a eliminar la discriminación por motivos de género de su legislación sobre la ciudadanía. UN وأشاد بقرار المحكمة العليا في قضية يونيتي داو ضد المدعي العام، حيث أنه ساعد حكومة بوتسوانا على تخليص قانونها المتعلق بالمواطنة من التمييز الجنساني.
    Celebró el hecho de que Botswana hubiera aceptado la mayoría de las recomendaciones, y animó a Botswana a ponerlas en práctica con el fin de que los avances ya logrados fueran irreversibles. UN ورحبت السنغال بقبول بوتسوانا لمعظم التوصيات وشجعت بوتسوانا على تنفيذها من أجل جعل التقدم الذي أحرز بالفعل أمراً لا رجعة فيه.
    El Brasil alentó al Gobierno de Botswana a que alcanzara progresivamente los objetivos en materia de derechos humanos establecidos por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 9/12. UN وشجعت البرازيل حكومة بوتسوانا على التدرج في تحقيق أهداف حقوق الإنسان التي حددها مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/12.
    Asimismo, debo expresar el reconocimiento de las delegaciones de la CARICOM al Sr. Nkgowe, de Botswana, por haber dirigido de manera hábil la Comisión durante el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN كما أود أن أعرب عن امتنـان وفـود الكاريكـوم للسيد نغـوي ممثـل بوتسوانا على رئاسته القديرة للجنة خلال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    1. Expresan su agradecimiento al Gobierno de Botswana por su calurosa acogida, participación y generosa hospitalidad. UN 1- يعربون عن امتنانهم لحكومة بوتسوانا على ترحيبها الحار ومشاركتها وحسن ضيافتها.
    Para empezar, quisiera encomiar al Excmo. Presidente de Botswana por su convincente declaración de hoy y felicitar a Botswana por el éxito de su mandato como Presidente del Proceso de Kimberley en 2006. UN ودعوني أبدأ بتقديم التهنئة لصاحب الفخامة رئيس بوتسوانا على بيانه القوي جداً الذي ألقاه اليوم، وأن أهنئ بوتسوانا على نجاحها في رئاسة عملية كيمبرلي في عام 2006.
    La Unión Europea desea unirse a otros gobiernos, la industria internacional del diamante y las organizaciones no gubernamentales para felicitar a Botswana por sus logros. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن ينضم إلى الحكومات الأخرى وصناعة الماس الدولية والمنظمات غير الحكومية في تهنئة بوتسوانا على إنجازاتها.
    Es consciente de que podría considerarse que la reserva de Botswana al artículo 7 entra en el ámbito de una norma de jus cogens. UN 50 - وأضاف قائلا إنه يدرك أن تحفظ بوتسوانا على المادة 7 قد يُنظر إليه على أنه يمس مسألة تتعلق بالقواعد الآمرة.
    Acogió con satisfacción la voluntad de Botswana de cumplir con sus obligaciones en materia de derechos humanos, a pesar de los retos que enfrentaba, particularmente en relación con el desarrollo. UN وأضافت أن ما يشجعها هو تصميم بوتسوانا على الامتثال لالتزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان، على الرغم من التحديات التي تواجهها ولا سيما في مجال التنمية.
    La ONUDI ya prestaba asistencia a Botswana para eliminar el consumo de metilbromuro en el marco del Fondo Multilateral. UN وبموجب الصندوق متعدد الأطراف تقوم منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بالفعل بمساعدة بوتسوانا على التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    57. Burundi encomió los esfuerzos realizados por Botswana respecto del empoderamiento de la mujer. UN 57- وهنأت بوروندي بوتسوانا على جهودها لتمكين المرأة.
    En cuanto a la reserva de Botswana con respecto al artículo 7 del Pacto, espera que la delegación, al regresar a su país, explique la importancia que da el Comité a un examen serio de la posibilidad de retirar dicha reserva. UN 3 - وتناول بعد ذلك تحفظ بوتسوانا على المادة 7 من العهد فأعرب عن أمله في أن يقوم الوفد، لدى عودته إلى بلده، ببيان ما توليه اللجنة من أهمية للنظر بجدية في سحب هذا التحفظ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد