ويكيبيديا

    "بوتسوانا وجنوب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Botswana y
        
    Se prevé que el programa de EMPRETEC será adoptado por Botswana y Sudáfrica en un futuro próximo. UN ومن المتوقع أن تطبق بوتسوانا وجنوب أفريقيا هذا البرنامج في المستقبل القريب.
    Botswana y Sudáfrica, Estados miembros de la SADC, asumieron la responsabilidad en nombre de toda la SADC. UN وتحملت المسؤولية بوتسوانا وجنوب أفريقيا، الدولتان العضوان في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي نيابة عن الجماعة كلها.
    En Botswana y Sudáfrica se ha iniciado la reforma agraria y del régimen de tenencia de la tierra. UN وتناولت بوتسوانا وجنوب أفريقيا مبادرتي الإصلاح الزراعي وحيازة الأراضي.
    Botswana y Sudáfrica han demostrado que mediante la eliminación de obstáculos a la competencia empresarial se respalda el crecimiento económico. UN وقد بينت كل من بوتسوانا وجنوب أفريقيا أن إزالة العوائق التي تواجه تنظيم المشاريع التجارية تدعم النمو الاقتصادي.
    Por ello acogemos con agrado la cooperación de algunos de nuestros vecinos como Botswana y Sudáfrica, así como la de otros países más lejanos como Dinamarca y el Reino Unido. UN ولذلك فإننا نعرب عن تقديرنا للتعاون الذي لقيناه من بعض جيراننا، مثل بوتسوانا وجنوب أفريقيا، وكذلك من أطراف بعيدة، مثل الدانمرك والمملكة المتحدة.
    Botswana y Sudáfrica se refirieron a la agrimensura y la cartografía de suelos como instrumentos de planificación de los recursos de la tierra. UN 43 - وقدمت بوتسوانا وجنوب أفريقيا معلومات عن تخطيط الموارد الأرضية من خلال القيام بمسح التربة ورسم خرائط لها.
    El ACNUR estima que aún hay 240.000 refugiados angoleños en los principales países de asilo: Namibia, la República del Congo, la República Democrática del Congo y Zambia, así como Botswana y Sudáfrica. UN وتقدر المفوضية أنه لا يزال هناك 000 240 لاجئ أنغولي في بلدان اللجوء الأساسية: جمهورية الكونغو، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وزامبيا، وناميبيا، علاوة على بوتسوانا وجنوب أفريقيا.
    El Comité de Inversiones ha celebrado reuniones en Botswana y Sudáfrica, y la División ha explorado posibles oportunidades de inversión en Ghana, Kenya, Mauricio, Nigeria y Tanzanía durante el período que se examina. UN وعقدت لجنة الاستثمارات اجتماعات في بوتسوانا وجنوب أفريقيا وبحثت الشعبة عن فرص للاستثمار في تنزانيا وغانا وكينيا وموريشيوس ونيجيريا خلال الفترة قيد الاستعراض.
    A la luz de la información disponible, el Comité había acordado pedir a Botswana y Sudán del Sur que establecieran esos sistemas de conformidad con el artículo 4B del Protocolo y, posteriormente, informasen a la Secretaría sobre los progresos realizados. UN وفي ضوء المعلومات المتاحة، اتفقت اللجنة على أن تطلب إلى بوتسوانا وجنوب السودان أن ينشئا النظم المذكورة بما يتفق والمادة 4 باء من البروتوكول، وأن يعلما الأمانة بما يحرزانه من تقدم تبعاً لذلك.
    Observando, no obstante, que Botswana y Sudán del Sur, que pasaron a ser Partes en la Enmienda del Protocolo de Montreal en 2013, no han establecido aún esos sistemas, UN وإذ يشير، مع ذلك، إلى أن بوتسوانا وجنوب السودان اللتين أصبحتا طرفين في تعديل مونتريال في عام 2013، لم تنشئا بعد تلك النظم،
    Observando, no obstante, que Botswana y Sudán del Sur, que pasaron a ser Partes en la Enmienda del Protocolo de Montreal en 2013, no han establecido aún esos sistemas, UN وإذ يلاحظ مع ذلك أن بوتسوانا وجنوب السودان، اللذين أصبحا طرفين في تعديل مونتريال في عام 2013، لم ينشئا بعد مثل هذه النظم،
    Notificar a Botswana y a Sudán del Sur que establezcan sistemas de concesión de licencias e informen a la Secretaría a más tardar el 31 de marzo de 2014 UN إخطار بوتسوانا وجنوب السودان لإنشاء نظم ترخيص وإبلاغ الأمانة قبل 31 آذار/مارس 2014
    Observando que Botswana y Sudán del Sur, que pasaron a ser Partes en la Enmienda del Protocolo de Montreal en 2013, no han establecido aún sistemas de concesión de licencias para controlar la importación y exportación de sustancias que agotan el ozono, UN إذ تلاحظ أن بوتسوانا وجنوب السودان، اللتين أصبحتا طرفين في تعديل مونتريال في 2013، لم ينشئا بعد نظام التراخيص للرقابة على الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون،
    Los niveles de desempleo y pobreza han aumentado; el crecimiento económico se ha relantizado, especialmente en Lesotho, Botswana y Sudáfrica; el volumen de exportaciones ha disminuido y se prevé que disminuya aún más; y la región ha experimentado un declive en la ayuda oficial para el desarrollo. UN وازدادت مستويات البطالة والفقر؛ وانخفض النمو الاقتصادي، ولا سيما في بوتسوانا وجنوب أفريقيا وليسوتو؛ وانخفض حجم الصادرات ومن المتوقع أن ينخفض بدرجة أكبر؛ وعانت المنطقة من نقص المعونة الإنمائية الرسمية.
    En 2011 se celebraron reuniones en Botswana y Sudáfrica para elaborar un programa regional bajo el patrocinio de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo (SADC) y la UNODC con el fin de aumentar la seguridad de la región de la SADC frente al peligro de las drogas y la delincuencia. UN وقد عقدت اجتماعات، في عام 2011، في بوتسوانا وجنوب أفريقيا، بهدف وضع برنامج إقليمي تحت رعاية الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بغرض جعل منطقة الجماعة أكثر أمنا من ناحية المخدرات والجريمة.
    1. Solicitar a Botswana y Sudán del Sur que establezcan un sistema de concesión de licencias para la importación y exportación de sustancias que agotan el ozono que se ajuste a lo dispuesto en el artículo 4B del Protocolo e informen a la Secretaría antes del 31 de marzo de 2014 sobre el establecimiento de ese sistema; UN 1 - يطلب إلى بوتسوانا وجنوب السودان إنشاء نظام ترخيص استيراد وتصدير للمواد المستنفدة للأوزون وفقاً للمادة 4 باء من البروتوكول، وتقديم تقرير إلى الأمانة بحلول 31 آذار/مارس 2014 بشأن إنشاء ذلك النظام؛
    En su recomendación 50/12, el Comité había instado a Botswana y a Sudán del Sur a que establecieran un sistema de concesión de licencias con arreglo al artículo 4B e informaran a la Secretaría antes del 15 de septiembre de 2013. UN وكانت اللجنة قد حثت بوتسوانا وجنوب السودان بموجب توصيتها 50/12 على إنشاء نظم ترخيص وفقاً للمادة 4 باء من البروتوكول، وتقديم تقرير إلى الأمانة بحلول 15 أيلول/سبتمبر 2013 بشأن إنشاء ذلك النظام.
    Situación del establecimiento de sistemas de concesión de licencias de conformidad con el artículo 4B del Protocolo de Montreal por Botswana y Sudán del Sur (decisión XXV/15). UN 9 - حالة إنشاء نظم للتراخيص بمقتضى المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال بواسطة بوتسوانا وجنوب السودان (المقرر 25/15).
    IX. Situación del establecimiento de sistemas de concesión de licencias de conformidad con el artículo 4B del Protocolo de Montreal por Botswana y Sudán del Sur (decisión XXV/15) UN تاسعاً - حالة إنشاء نظم التراخيص بموجب المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال من جانب بوتسوانا وجنوب السودان (المقرر 25/15)
    Recordando la decisión XXV/15, en que la Reunión de las Partes instó a Botswana y a Sudán del Sur a que establecieran sistemas de concesión de licencias de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 4B del Protocolo y que informaran a la Secretaría a más tardar el 31 de marzo de 2014, UN وإذ تشير إلى المقرر 25/15 الذي حث فيه اجتماع الأطراف بوتسوانا وجنوب السودان على إنشاء نظم للتراخيص وفقاً للمادة 4 باء من البروتوكول وإبلاغ الأمانة بذلك قبل 31 آذار/مارس 2014،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد