ويكيبيديا

    "بوحدات الشرطة المشكلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las unidades de policía constituidas
        
    • unidades de policía constituida
        
    • unidades constituidas de policía
        
    4 Estados Miembros se comprometieron a hacer aportaciones a la lista de guardia para las unidades de policía constituidas UN التزمت أربع دول أعضاء إزاء قائمة الاستدعاء فيما يتعلق بوحدات الشرطة المشكلة
    Como resultado, se actualizó una normativa sobre las unidades de policía constituidas. UN الأمر الذي أسفر عن تحديث السياسة العامة المتعلقة بوحدات الشرطة المشكلة.
    Los últimos acontecimientos han mostrado que es necesario establecer y aplicar directrices específicas en relación con el equipo, el uso de armas y municiones y, en particular, las funciones y responsabilidades futuras de las unidades de policía constituidas. UN وقد بينت أحداث جرت مؤخرا أنه من الضروري وضع وتنفيذ مبادئ توجيهية معينة تتعلق بالمعدات، واستخدام الأسلحة والذخيرة، ولا سيما ما يُناط بوحدات الشرطة المشكلة من دور ومسؤوليات في المستقبل.
    Con el empleo creciente de las unidades de policía constituidas en operaciones de mantenimiento de la paz, en los contextos adecuados se utiliza la expresión " países que aportan fuerzas de policía " . UN ومع تزايد الاستعانة بوحدات الشرطة المشكلة في عمليات حفظ السلام، بات مصطلح البلدان المساهمة بأفراد شرطة يستخدم في السياقات الملائمة.
    :: Este descenso se contrarresta en parte con el aumento de las necesidades en las unidades de policía constituidas debido al incremento en el despliegue de personal especial de policía, que pasa de 398 a 513 efectivos en los ejercicios económicos 2006/2007 y 2007/2008, respectivamente UN :: تقابل ذلك جزئيا زيادة في الاحتياجات الخاصة بوحدات الشرطة المشكلة نتيجة زيادة مستوى نشر أفراد الشرطة الخاصة من 398 إلى 513 فردا في الفترتين الماليتين 2006-2007 و 2007-2008 على التوالي.
    Se informó a la Comisión de que las obligaciones por concepto de las unidades de policía constituidas correspondientes a 2006 ascendían a 1.738.000 dólares, y que todavía no se había efectuado ningún pago. UN 6 - وأبلغت اللجنة أن حجم الخصوم المتعلقة بوحدات الشرطة المشكلة لعام 2006 بلغ 000 738 1 دولار، ولم تسدد أي مدفوعات حتى تاريخه.
    El monto correspondiente a las unidades de policía constituidas tiene en cuenta el despliegue de dos unidades de policía constituidas en septiembre de 2006, una unidad a fines de octubre de 2006 y otra a fines de febrero de 2007. UN ويراعي الاعتماد الخاص بوحدات الشرطة المشكلة نشر وحدتين للشرطة المشكلة في أيلول/سبتمبر 2006، ووحدة في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2006، ووحدة في نهاية شباط/فبراير 2007.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que las sumas que se adeudaban a los Estados Miembros en concepto de reembolso de los gastos por concepto de las unidades de policía constituidas y el equipo de propiedad de éstas ascendían a 2.795.500 dólares al 30 de abril de 2008 y a 8.971.500 dólares al 31 de diciembre de 2007. UN 10 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن مبلغين قدرهما 500 795 2 دولار حتى 30 نيسان/أبريل 2008 و 500 971 8 دولار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، أصبحا مستحقين للدول الأعضاء لرد تكاليف تتصل بوحدات الشرطة المشكلة ومعدات هذه الوحدات على التوالي.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que, al 31 de marzo de 2009, se adeudaban las sumas de 8.110.700 dólares y 11.412.400 dólares a Estados Miembros en concepto de reembolso de gastos relacionados con las unidades de policía constituidas y de equipo de propiedad de la policía constituida, respectivamente. UN 13 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه، حتى 30 نيسان/أبريل 2009، كان هناك مبلغان قدرهما 700 110 8 دولار و 400 412 11 دولار، مستحقين للدول الأعضاء لرد تكاليف تتصل بوحدات الشرطة المشكلة ومعدات هذه الوحدات على التوالي.
    La disminución de las necesidades obedeció a que algunas de las unidades de policía constituidas no alcanzaban los requisitos de autonomía logística para observación general y eliminación de municiones explosivas de conformidad con lo establecido en los memorandos de entendimiento con los respectivos países que aportan el personal de las unidades de policía constituidas. UN 59 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى إن بعض وحدات الشرطة المشكلة لا تفي بمتطلبات الاكتفاء الدعم الذاتي فيما يتصل بالمراقبة العامة والتخلص من الذخائر المتفجرة وفقا لشروط مذكرة التفاهم مع البلدان المساهمة بوحدات الشرطة المشكلة.
    El Comité Especial toma nota de la aprobación de la política revisada sobre las unidades de policía constituidas en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y alienta a la Secretaría a que aplique esta política a fin de asegurar el uso eficaz y efectivo de dichas unidades en el cumplimiento de las tareas que se les han encomendado. UN 80 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالموافقة على السياسات المنقحة المتعلقة بوحدات الشرطة المشكلة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتشجع الأمانة العامة على تنفيذ هذه السياسة من أجل كفالة استخدام وحدات الشرطة المشكلة بكفاءة وفعالية في إطار تنفيذ المهام المكلفة بها.
    El Comité Especial toma nota de la aprobación de la política revisada sobre las unidades de policía constituidas en las operaciones de mantenimiento de la paz, y alienta a la Secretaría a aplicar esta política con el fin de asegurar el uso eficiente y eficaz de las unidades de policía constituidas en el ejercicio de las tareas encomendadas. UN 81 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بإقرار السياسة العامة المنقحة المتعلقة بوحدات الشرطة المشكلة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتشجع الأمانة العامة على تنفيذ هذه السياسة من أجل كفالة استخدام وحدات الشرطة المشكلة بكفاءة وفعالية في إطار تنفيذ المهام المكلفة بها.
    El Comité Especial toma nota de los esfuerzos de la Secretaría para normalizar la capacitación previa al despliegue de las Naciones Unidas que se imparte a las unidades de policía constituidas, en particular la preparación de normas de capacitación temporales para las unidades de policía constituidas y la serie de cursos regionales pertinentes de formación de formadores organizados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 282 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لوضع معايير موحدة للتدريب قبل النشر لأجل وحدات الشرطة المشكلة، ولا سيما إعداد معايير التدريب المؤقتة الخاصة بوحدات الشرطة المشكلة ومجموعات دورات ' ' تدريب المدربين`` الإقليمية ذات الصلة التي تنظمها إدارة عمليات حفظ السلام.
    c) Un aumento de las necesidades destinadas a las unidades de policía constituidas (1.941.600 dólares (un 6,9%)), debido al ascenso de los gastos de rotación y de las necesidades previstas para los gastos de flete del equipo de las unidades de policía constituidas. UN (ج) زيادة الاحتياجات المتعلقة بوحدات الشرطة المشكلة (600 941 1 دولار، أو 6.9 في المائة)، نتيجة لارتفاع تكاليف التناوب والاحتياجات المتوقعة لتغطية تكاليف شحن معدات هذه الوحدات.
    La política revisada relativa a las unidades de policía constituidas en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas dio lugar a la revisión de las Directrices para las unidades de policía constituidas destinadas en operaciones de paz, que deberían estar terminadas para diciembre de 2014. UN وقد أدت السياسات المنقحة المتعلقة بوحدات الشرطة المشكلة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام إلى تنقيح المبادئ التوجيهية لوحدات الشرطة المشكلة المتعلقة بالانتداب للعمل في عمليات السلام، التي تقرر أن توضع في صيغتها النهائية في كانون الأول/ديسمبر 2014.
    e) Informe del Secretario General sobre la situación de los casos de muerte y discapacidad tramitados y en trámite de los integrantes de las unidades de policía constituidas, los contingentes, los agentes de la policía civil y los observadores militares y examen exhaustivo de los arreglos administrativos y de pago de tales casos (A/62/805 y Corr.1); UN (هـ) تقرير الأمين العام عن حالة مطالبات الوفاة والعجز الخاصة بوحدات الشرطة المشكلة والوحدات العسكرية وضباط الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين التي جهزت والجاري تجهيزها حالياً، واستعراض شامل للترتيبات الإدارية وترتيبات الدفع المتصلة بها (A/62/805 و Corr.1)؛
    Informe del Secretario General sobre la situación de los casos de muerte y discapacidad tramitados y en trámite de los integrantes de las unidades de policía constituidas, los contingentes, los agentes de la policía civil y los observadores militares y examen exhaustivo de los arreglos administrativos y de pago de tales casos; UN تقرير الأمين العام عن حالة مطالبات الوفاة والعجز الخاصة بوحدات الشرطة المشكلة والوحدات العسكرية وضباط الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين التي جهزت والجاري تجهيزها حاليا، واستعراض شامل للترتيبات الإدارية وترتيبات الدفع المتصلة بها()
    La suma total incluye la reducción de las necesidades para observadores militares, contingentes militares y policía de las Naciones Unidas (669.500 dólares, 7.619.600 dólares y 771.000 dólares, respectivamente), compensada en parte por un aumento de 58.400 dólares en las necesidades para las unidades de policía constituidas. UN ويشمل المبلغ الكلي انخفاض الاحتياجات من المراقبين العسكريين (بمبلغ قدره 500 669 دولار) والوحدات العسكرية (600 619 7 دولار) وشرطة الأمم المتحدة (000 771 دولار)، تقابله جزئيا زيادة قدرها 400 58 دولار تتصل بوحدات الشرطة المشكلة.
    La diferencia en esta partida se atribuye sobre todo a los recursos adicionales necesarios para efectuar reembolsos a los países que aportan contingentes por concepto de autonomía logística, sobre la base de los memorandos de entendimiento firmados, y al empleo de un factor de demora en el despliegue del 1% para las unidades de policía constituidas, en comparación con el 3% utilizado en 2007/2008. UN 6.2 في المائة 114 - يعزى الفرق في إطار هذا البند بشكل رئيسي إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة برد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات نظرا لاعتمادها على الاكتفاء الذاتي على أساس مذكرات التفاهم الموقعة، واستخدام عامل تأخير النشر نسبته 1 في المائة فيما يتعلق بوحدات الشرطة المشكلة مقارنة بنسبة 3 في المائة في الفترة 2007-2008.
    Al 30 de junio de 2009, las sumas adeudadas a los países que aportan unidades de policía constituida a la UNMIT totalizaban 7,4 millones de dólares. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2009، بلغ مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بوحدات الشرطة المشكلة إلى البعثة 6.4 ملايين دولار.
    3. Es preciso que haya una directriz específica sobre cuestiones disciplinarias que afecten a las unidades constituidas de policía que se asignan a algunas misiones. UN 3 - يلزم إصدار توجيه محدد بشأن المسائل التأديبية المتعلقة بوحدات الشرطة المشكلة الموفدة إلى بعض البعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد