ويكيبيديا

    "بورتوريكو لا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Puerto Rico no
        
    • Puerto Rico continúa
        
    • Puerto Rico sigue
        
    • puertorriqueño no
        
    • Puerto Rico se
        
    Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos. UN غير أن بورتوريكو لا تستطيع أن تتخذ قرارات ذات سيادة فيما يتعلق بهذه الاتفاقات.
    Puerto Rico no merece otro ataque contra sus legítimas aspiraciones a la soberanía. UN وأن بورتوريكو لا يستحق إحباطا جديدا لتطلعاته المشروعة إلى السيادة.
    Los problemas que asedian a Puerto Rico no se resolverán hasta que la isla obtenga su libertad e independencia. UN وقال إن المشكلة التي تكتنف بورتوريكو لا يمكن حلها إلا إذا نالت الجزيرة حريتها واستقلالها.
    En 1994 Puerto Rico continúa siendo un hijastro colonial. UN وفي عام ١٩٩٤، لا تزال بورتوريكو مستعمرة.
    Puerto Rico sigue sirviendo como terreno para que los Estados Unidos lleven a cabo ensayos de armas y métodos de guerra, en detrimento de la población, que pierde sus tierras y sus medios de vida. UN إن بورتوريكو لا تزال ساحة للتجارب والاختبارات العسكرية على أسلحة ووسائل حرب الولايات المتحدة بما يضر بالشعب الذي أخذت أرضه وحياته.
    Todo esto indica que la opinión del pueblo puertorriqueño no se tiene en cuenta. UN وقال إن كل هذا يعني أن رأي شعب بورتوريكو لا يؤخذ في الاعتبار.
    Es evidente que la clase dirigente de Puerto Rico no abriga la intención de modificar el carácter colonial de la relación con los Estados Unidos, pues su situación le permite lucrar a expensas del pueblo puertorriqueño. UN وواضح أن الطبقة الحاكمة في بورتوريكو لا تعتزم تغيير الطابع الاستعماري للعلاقة مع الولايات المتحدة لأن هذه الحالة تسمح لها بالاستفادة على حساب شعب بورتوريكو.
    Los millones de ciudadanos estadounidenses de Puerto Rico no quieren la independencia; en cambio, quieren ver la quincuagésima primera estrella agregada a la bandera de los Estados Unidos. UN واختتمت كلامها قائلة إن الملايين الكثيرة من مواطني الولايات المتحدة من بورتوريكو لا يريدون الاستقلال، بل يريدون أن يروا إضافة نجمة حادية وخمسين إلى علم الولايات المتحدة.
    76. Los habitantes de Puerto Rico no viven en un país libre y soberano. UN 76 - وأضاف قائلاً إن سكان بورتوريكو لا يعيشون في أمة حرة ذات سيادة.
    La defensa exitosa que ha hecho Cuba de su libertad en los últimos 50 años ante las agresiones perpetradas por el Gobierno de los Estados Unidos de América desautoriza la afirmación imperialista según la cual Puerto Rico no podría sobrevivir sin el apoyo de los Estados Unidos. UN ويدحض نجاح كوبا في الدفاع عن حريتها على مدى السنوات الخمسين الماضية في مواجهة اعتداءات حكومة الولايات المتحدة، الزعم الامبريالي بأن بورتوريكو لا تستطيع البقاء بدون مساعدة الولايات المتحدة.
    Más recientemente, la Cámara de Representantes de los Estados Unidos de América reconoció que Puerto Rico no disfrutaba de una democracia plena al no poder participar los puertorriqueños en las elecciones o en la aprobación de las leyes que les afectan. UN ومؤخرا، اعترف مجلس النواب في الولايات المتحدة الأمريكية بأن بورتوريكو لا تتمتع بالديموقراطية الكاملة من حيث أنه لا يمكن للبورتوريكيين المشاركة في الانتخابات أو في الموافقة على التشريعات التي تحكمهم.
    Sin embargo, en Puerto Rico no existe una sola fábrica de armas o municiones ni plantas de procesamiento de drogas; además, el Territorio carece de control sobre sus fronteras, que son patrulladas por organismos federales. UN إلاّ أن بورتوريكو لا تضم مصنعاً وحيداً لا للأسلحة ولا للذخائر ولا أي مصانع أخرى لتجهيز المخدرات، وليس لها سيطرة على حدودها التي تتولى حراستها الوكالات الاتحادية.
    34. El sistema económico impuesto en Puerto Rico no genera empleo suficiente. UN 34 - وتابعت قائلة إن النظام الاقتصادي الذي فُـرض على بورتوريكو لا يوفِّـر العمالة الكافية.
    Puerto Rico no puede disponer libremente de su riqueza o sus recursos naturales ni determinar libremente su estatus político, como demuestra la inacción respecto al resultado inequívoco del reciente referéndum. UN وإن بورتوريكو لا يمكنها أن تتصرف بحرية في ثرواتها أو مواردها الطبيعية أو تقرر بحرية وضعها السياسي، كما يتجلى في عدم التصرف وفقا لنتيجة الاستفتاء الأخير التي لا لبس فيها.
    El Sr. Arias (Observador de Panamá) dice que la cuestión de Puerto Rico no debe continuar sujeta a la retórica de una época pasada. UN 88 - السيد أرياس (المراقب عن بنما): قال إن مسألة بورتوريكو لا يجوز لها أن تبقى أسيرة لشعارات بلاغية تنتمي لمرحلة سابقة.
    En agosto de 2005, el Tribunal de Apelación del Primer Circuito de los Estados Unidos en Boston confirmó el dictamen según el cual los ciudadanos de Puerto Rico no tenían derecho de voto en las elecciones presidenciales de los Estados Unidos. UN 29 - وفي آب/أغسطس 2005، أيدت الدائرة الأولى لمحكمة الاستئناف الأمريكية في بوسطن القرار القاضي بأن مواطني بورتوريكو لا يتمتعون بالحق في التصويت في الانتخابات الرئاسية في الولايات المتحدة.
    La posición del Movimiento con respecto a la cuestión de Puerto Rico no ha sufrido cambios y se ha descrito recientemente en la Reunión Ministerial de su Buró de Coordinación de 2009, celebrada en Cuba, y su 15ª Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno, celebrada en Egipto más entrado el año. UN 9 - واستطرد قائلاً إن موقف الحركة بالنسبة لمسألة بورتوريكو لا يزال دون تغيير، وجرى تحديده مؤخراً في الاجتماع الوزاري لعام 2009 لمكتب التنسيق التابع لها الذي عُقد في كوبا وفي مؤتمر القمة الخامس عشر لرؤساء الدول والحكومات الذي عُقد في مصر مؤخراً في هذه السنة.
    Recientes decisiones judiciales validan la interpretación de que Puerto Rico continúa siendo un territorio de los Estados Unidos de América. UN وتؤيد قرارات المحاكم الصادرة مؤخرا التفسير الذي تظل بمقتضاه بورتوريكو إقليما تابعا للولايات المتحدة.
    Pueden resumirse en dos frases: primero, Puerto Rico continúa siendo una colonia de los Estados Unidos; y segundo, el colonialismo es incompatible con los derechos civiles, constitucionales y humanos. UN ويمكن إيجازها في جملتين: اﻷولى، إن بورتوريكو لا تزال مستعمرة تابعة للولايات المتحدة. والثانية إن الاستعمار لا يتوافق مع الحقوق المدنية والدستورية وحقوق اﻹنسان.
    Por su parte, el pueblo de Puerto Rico sigue sin poder ejercer su derecho a la libre determinación y a la independencia a pesar de que, desde 1972, el Comité de Descolonización de las Naciones Unidas ha reconocido esos derechos en muchas de sus resoluciones. UN وشعب بورتوريكو لا يستطيع على الإطلاق أن يقوم، من جانبه، بإعمال حقه في تقرير المصير والاستقلال، وهو حق سلمت له به، مع هذا، لجنة إنهاء الاستعمار بالعديد من القرارات المتخذة منذ عام 1972.
    El pueblo puertorriqueño no está adecuadamente representado en el Congreso de los Estados Unidos y no ha nombrado ni confirmado a los jueces que adoptan decisiones sobre las obligaciones y responsabilidades del Gobierno de Puerto Rico. UN وذكر أن شعب بورتوريكو لا يتمتع بتمثيل في كونغرس الولايات المتحدة ولم يرشح ولم يؤكّد ترشيح القضاة الذين يتخذون قرارات بشأن التزامات ومسؤوليات حكومة بورتوريكو.
    21. La cuestión de Puerto Rico se ha examinado en el Comité Especial por espacio de más de 40 años. UN 21 - وأوضح أن مسألة بورتوريكو لا تزال قيد نظر اللجنة الخاصة منذ ما يزيد على 40 عاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد