ويكيبيديا

    "بورت موريسبي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Port Moresby
        
    Había también cinco refugiados angoleños que residían en Port Moresby y a los que el ACNUR estaba prestando asistencia. UN وكان هناك أيضا خمسة لاجئين أنغوليين في بورت موريسبي يتلقون مساعدة المفوضية.
    Papua Nueva Guinea se ha sentido honrada por la decisión del Comité Especial de las Naciones Unidas de celebrar este importante Seminario en Port Moresby. UN ويشرف بابوا غينيا الجديدة أن اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة قررت عقد هذه الحلقة الدراسية الهامة هنا في بورت موريسبي.
    El seminario de Port Moresby no dio respuesta a todos los problemas, aunque sí resultó sumamente útil en varios otros sentidos. UN وذلك ﻷن حلقة بورت موريسبي الدراسية وإن كانت لم توفر أجوبة على جميع اﻷسئلة، فإنها وفرت مؤشرات مفيدة للغاية.
    Se aconsejó a la Oficina que siguiera vigilando estrechamente los acontecimientos en la región y se acogió con beneplácito la apertura de una oficina del ACNUR en Port Moresby. UN ونُصحت المفوضية بمواصلة رصد التطورات في المنطقة رصداً وثيقا،ً ورُحب بافتتاحها مكتباً لها في بورت موريسبي.
    Hace un mes, el segundo de los seminarios regionales organizados de conformidad con el Plan de Acción del Decenio internacional para la eliminación del colonialismo se celebró en Port Moresby, Papua Nueva Guinea, en la región del Pacífico. UN وقبل شهر، انعقدت في بورت موريسبي في بابوا غينيا الجديدة، في منطقة المحيط الهادئ، ثاني حلقة دراسية إقليمية بموجب خطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    En el plano regional, Papua Nueva Guinea está adoptando una importante iniciativa con el establecimiento en Port Moresby del centro regional del Consejo de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico. UN وعلى الجبهة اﻹقليمية، تتخذ بابوا غينيا الجديدة مبادرة هامة في إنشاء مركز إقليمي لمجلس التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ في بورت موريسبي.
    En contraste con la distribución urbana y rural de los casos aparentes en las estimaciones indirectas, alrededor del 70 % de los casos conocidos se han detectado en Port Moresby, donde se suelen realizar pruebas de despistaje más frecuentemente en el Hospital general de Port Moresby. UN وعلى عكس توزيع الحالات بين الحضر والريف الذي يتضح من التقديرات غير المباشرة، فإن حوالي 70 في المائة من الحالات المعروفة قد اكتشفت في بورت موريسبي التي يكثر الفحص في مستشفاها العام.
    Las Islas Salomón también le dan las gracias a nuestro vecino melanesio, Papua Nueva Guinea, por su asistencia bilateral en curso para aumentar nuestra presencia en Port Moresby y ofrecer becas a nuestros alumnos que estudian en ese país. UN كما تشكر جزر سليمان جارتنا الميلانيزية بابوا غينيا الجديدة على مساعدتها الثنائية المستمرة بزيادة تواجدنا في بورت موريسبي وتقديم منح دراسية لطلابنا الذين يدرسون في بابوا غينيا الجديدة.
    Los jefes de las delegaciones ministeriales de Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón a las conversaciones oficiales celebradas en Port Moresby con ocasión de la visita oficial efectuada por el Excmo. Sr. Job Duddley Tausinga, Ministro de Relaciones Exteriores y Relaciones Comerciales de las Islas Salomón, se manifiestan hoy satisfechos por la conclusión feliz de sus deliberaciones. UN أعرب اليوم رئيسا الوفدين الوزاريين لبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان إلى المباحثات الرسمية التي انعقدت في بورت موريسبي بمناسبة الزيارة الرسمية التي قام بها وزير الخارجية والعلاقات التجارية، اﻷونرابل جوب دودلي توسينغا، عن ارتياحهما لاختتام مباحثاتهما بنجاح.
    Además, conforme a lo previsto en una resolución de la Asamblea General, el Comité Especial celebró el Seminario Regional del Pacífico en Port Moresby del 12 al 14 de junio de 1996. UN وفضلا عن ذلك، وعملا بما نص عليه قرار الجمعية العامة، فإن اللجنة الخاصة قد عقدت حلقة دراسية إقليمية لمنطقة المحيط الهادئ في بورت موريسبي من ١٢ إلى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Existe la tentación de desviar la atención hacia cuestiones de importancia secundaria, como la adopción por el Comité Especial de Descolonización de la decisión de celebrar un seminario en Port Moresby en junio del pasado año. UN وهناك ما يغري بالتحول الى المسائل الجانبية مثل قرار اللجنة الخاصة بعقد حلقاتها الدراسية في حزيران/ يونيه ١٩٩٦ في بورت موريسبي.
    Se ha consignado la suma de 8.400 dólares para el alquiler de un vehículo en Port Moresby durante 10 días por mes durante la visita del Jefe de la Oficina y otros funcionarios. UN ٣ - رصد مبلغ ٤٠٠ ٨ دولار لاستئجار سيارة في بورت موريسبي لمدة ١٠ أيام كل شهر خلال الزيارات التــي يقــوم بها رئيس المكتب وموظفون آخرون.
    En un estudio que se realizó en 1997 acerca de los trabajadores del sexo de Port Moresby y Lae se determinaron altos niveles de chlamydia (31 %), sífilis (32 %) y gonorrea (36 %). UN وفي عام 1997 أجريت دراسة استقصائية للمشتغلين بالجنس في بورت موريسبي ولاى وجدت مستويات عالية من الإصابة بالمتدثرة (31 في المائة)، والزهري (32 في المائة)، والسيلان (36 في المائة).
    Hospital general de Port Moresby UN مستشفى بورت موريسبي العام
    26. En julio de 2010 el ACNUDH llevó a cabo en Papua Nueva Guinea, en las ciudades de Port Moresby, Goroka, Madang y Lae, una misión de evaluación sobre el derecho a una vivienda adecuada. UN 26- وفي بابوا غينيا الجديدة، اضطلعت المفوضية، في شهر تموز/يوليه 2010، ببعثة تقييم للحق في السكن اللائق في كل من بورت موريسبي وغوروكا ومادانغ ولاى.
    Observaron que Australia había redefinido su compromiso con los Objetivos de Desarrollo del Milenio mediante la Declaración de Port Moresby de marzo de 2008 y estaba dándole efecto mediante un nuevo importante programa de alianzas para el desarrollo del Pacífico con los países insulares del Pacífico. UN ولاحظ القادة أن أستراليا أعادت تعريف التزامها بالأهداف الإنمائية للألفية من خلال إعلان بورت موريسبي آذار/مارس 2008، وهي تنفذ ذلك من خلال برنامج جديد رئيسي لشراكات منطقة المحيط الهادئ من أجل التنمية مع بلدان المحيط الهادئ الجزرية.
    El Departamento de sanidad no cuenta con políticas o procedimientos nacionales para abordar la violencia doméstica ni la violación, y existen muy pocos servicios de apoyo a las víctimas de abusos. Fuera de Port Moresby prácticamente no existen casas de acogida o refugios para las víctimas y sus hijos. UN وليس لدى وزارة الصحة أي سياسة أو إجراءات وطنية بشأن العنف العائلي أو الاغتصاب، وليس هناك سوى النزر اليسير من خدمات دعم ضحايا الاعتداء، كتوفير " بيوت آمنة " أو " مآو " للضحايا وأطفالهن، وهذه البيوت والمآوي تكاد تنعدم خارج بورت موريسبي.
    En nombre del Gobierno de Papua Nueva Guinea y el Gobierno de las Islas Salomón, tenemos el honor de adjuntar, a título de información, una copia de la declaración conjunta de prensa formulada por los jefes de las delegaciones de Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón al concluir las conversaciones a nivel de ministros celebradas en Port Moresby el 26 de febrero de 1993 (véase el anexo). UN نيابة عن حكومة بابوا غينيا الجديدة وحكومة جزر سليمان، نتشرف بأن نرفق طيه، للعلم، نسخة من بيان صحفي مشترك أصدره رئيسا وفدي بابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان لدى اختتام المباحثات الوزارية التي انعقدت في بورت موريسبي في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٣ )انظر المرفق(.
    Carta de fecha 10 de marzo de 1993 (S/25394) dirigida al Secretario General por los representantes de Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón, por la que transmiten un comunicado de prensa conjunto hecho público por las delegaciones de Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón al concluir las conversaciones a nivel ministerial celebradas en Port Moresby el 26 de febrero de 1993. UN رسالة مؤرخة ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣ (S/25394) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي بابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان، يحيلان بها البيان الصحفي المشترك الصادر عن رئيسي وفدي بابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان بمناسبة اختتام المحادثات الوزارية التي أجريت في بورت موريسبي في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    :: 2000 a 2003: Las clínicas de HOPE Worldwide en la India (Chennai y Bangalore), Indonesia (Yakarta) y Papua Nueva Guinea (Port Moresby) administraron el régimen de medicamentos para la tuberculosis previsto en la estrategia de tratamiento breve bajo observación directa de la OMS. UN :: 2000-2003: طبقت المنظمة، من خلال معالجات سريرية في الهند (شيناي وبنغالور)، وإندونيسيا (جاكرتا)، وبابوا غينيا الجديدة (بورت موريسبي)، النظام العلاجي المتعلق بالسل، الذي تروج له منظمة الصحة العالمية، والمتمثل في تقديم العلاج لفترة قصيرة تحت المراقبة المباشرة، وذلك تحت إشراف منظمة الصحة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد