ويكيبيديا

    "بورجوا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Bourgois
        
    • Bourgeois
        
    Tiene la palabra la representante de Francia, Embajadora Bourgois. UN أعطي الكلمة اﻵن للسفيرة بورجوا ممثلة فرنسا.
    Tiene ahora la palabra la representante de Francia, Embajadora Bourgois. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثلة فرنسا، السفيرة بورجوا.
    Tiene ahora la palabra la representante de Francia, Embajadora Bourgois. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثلة فرنسا، السفيرة بورجوا.
    Carta de fecha 28 de septiembre de 2009 dirigida al Presidente de la Comisión por Delphine Bourgeois* UN رسالة مؤرخة 28 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلى رئيس اللجنة من دِلْفين بورجوا*
    Pioneros de la Sociedad de Naciones, como Léon Bourgeois, Albert Thomas o Georges Scelle, estarán muy cerca del positivismo sociológico desarrollado en Francia por alguien como Émile Durkheim. UN فرُواد عصبة الأمم، مثل ليون بورجوا وألبير توما وجورج سيل، يميلون جداً إلى فلسفة الوضعية الاجتماعية التي بلورها إيميل دوركهايم في فرنسا.
    Doy ahora la palabra a la representante de Francia, Embajadora Bourgois. UN أعطي الكلمة اﻵن إلى ممثلة فرنسا، السفيرة بورجوا.
    Quisiera despedir a dos colegas especiales, el Embajador Campbell y el Embajador Bourgois. UN كما أود أن أودع زميلين خاصين، هما السفير السيد كامبِل والسفير السيد بورجوا.
    La delegación del Pakistán estima que la contribución de la Embajadora Bourgois al desarme multilateral merece ser reconocida de una forma más permanente que los elogios que se le han hecho en numerosas reuniones de despedida. UN ويرى وفد باكستان ان الاسهامات التي قدمتها السفيرة بورجوا لقضية نزع السلاح المتعدد الأطراف يتعين الاعتراف بها بطريقة تتجاوز عبارات الثناء والتقدير التي حظيت بها في الحفلات العديدة التي أقيمت لتوديعها.
    Sra. Bourgois (Francia) (interpretación del francés): El Embajador de México presentó esta mañana un proyecto de resolución sobre los ensayos nucleares. UN السيدة بورجوا )فرنسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: قام سفير المكسيك هذا الصباح بعرض مشروع قرار بشأن التجارب النووية.
    Es para mí un gran placer dar la bienvenida a quienes se han sumado recientemente a la Conferencia: la Embajadora Arundhati Ghose, de la India, el Embajador Péter Náray, de Hungría, la Embajadora Joëlle Bourgois, de Francia, y el Embajador Mark Moher, del Canadá. UN ويسرني عظيم السرور أن أرحب بمن انضموا مؤخراً إلى المؤتمر وهم: السفيرة ارونداتي غوسه من الهند، والسفير بيتر ناراي من هنغاريا، والسفيرة جوال بورجوا من فرنسا، والسفير مارك موهر من كندا.
    Por mi parte, estoy deseando trabajar en estrecha colaboración con la distinguida Embajadora de Francia, Sra. Bourgois, y su delegación, así como con otras delegaciones presentes en esta sala para concluir el TPCE. UN وأتطلع من ناحيتي إلى العمل بشكل وثيق مع سفيرة فرنسا الموقرة، السفيرة بورجوا ووفدها ومع الوفود اﻷخرى في هذه الغرفة لعقد معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    Deseamos también dar una cálida bienvenida a los colegas que acaban de unirse a nosotros en la Conferencia, y expresar nuestra gratitud al Embajador Bourgois y al Embajador Campbell, que dejan la Conferencia de Desarme. UN كما نود أن نرحب بحرارة بزملائنا الذين انضموا إلى المؤتمر مؤخراً وأن نوجه عبارات الامتنان للسفير السيد بورجوا والسفير السيد كامبل، اللذين يغادران مؤتمر نزع السلاح.
    Como saben ustedes, la representante de Francia ante la Conferencia, Embajadora Joëlle Bourgois, dejará en breve Ginebra, al haber sido llamada por su Gobierno para ocupar otras importantes funciones. UN إن ممثلة فرنسا لدى المؤتمر السفيرة جو إيل بورجوا على وشك مغادرة جنيف، كما تعلمون، بعد أن استدعتها حكومتها لتولي مهام هامة أخرى.
    Los que están próximos a dejar o ya han dejado Ginebra, la Embajadora Bourgois y el Embajador Campbell, han de saber que serán recordados calurosamente por mí y por nuestra delegación. UN وبالنسبة للسفيرة بورجوا والسفير كامبل اللذين تركا أو أوشكا على ترك جنيف، فإنني أرجو أن يعلما أنني ووفد بلدي سنظل نذكرهما بكل خير، متمنين لهما دوام التوفيق.
    Sin embargo, junto a esta alegría no dejamos de sentir una considerable tristeza por la partida de dos colegas queridos y sobresalientes, la Embajadora Joëlle Bourgois de Francia y el Embajador John Campbell de Australia. UN وفي الوقت نفسه، تقترن فرحتنا تلك بإحساس بالحزن لسفر زميلين مرموقين عزيزين علينا وهما: السفيرة جو إيل بورجوا ممثلة فرنسا والسفير جون كامبل ممثل استراليا.
    Como expresó en este foro hace un año y medio la Embajadora de Francia, Joëlle Bourgois, " la existencia de la Conferencia de Desarme es en sí misma una medida de fomento de la confianza que nada podría reemplazar " . UN وكما قالت ذلك منذ عام ونصف العام السفيرة جويل بورجوا ممثلة فرنسا، فإن ذات وجود مؤتمر نزع السلاح إنما هو تدبير من تدابير بناء الثقة لا يمكن أن يحل محله شيء.
    Antes que yo, Joëlle Bourgois ha tenido la suerte de participar muy activamente en dos grandes negociaciones, la de la Convención de Ottawa y la del TPCE. UN فقد حالف سلفي جويل بورجوا الحظ في الاضطلاع بدورٍ بالغ النشاط في مفاوضتين رئيسيتين هما المفاوضة التي وضعت قبل اتفاقية أوتاوا والمفاوضة التي أفضت إلى وضع معاهدة حظر التجارب النووية.
    Sra. Bourgois (Francia) (interpretación del francés): La Primera Comisión está a punto de votar un proyecto de resolución relativo a los ensayos nucleares. UN السيدة بورجوا )فرنسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: توشك اللجنة على التصويت على مشروع القرار المتصل بالتجارب النووية.
    Por invitación del Presidente, la Sra. Bourgeois (Med Euro Cap) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 87 - وبدعوة من الرئيس، جلست السيدة بورجوا (الجمعية اليورومتوسطية) إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    La Sra. Bourgeois (Med Euro Cap) conviene en que hay que crear con urgencia un tribunal penal internacional para investigar los crímenes cometidos por el Frente Polisario. UN 88 - السيدة بورجوا (الجمعية اليورومتوسطية): وافقت على ضرورة إنشاء محكمة جنائية دولية على وجه الاستعجال للتحقيق في الجرائم التي ارتكبتها جبهة البوليساريو.
    La Sra. Bourgeois se retira. UN 89 - وغادرت السيدة بورجوا مكانها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد