Supongo que estará de acuerdo en que quien mató a Louise Bourget también mató a Linnet Doyle. | Open Subtitles | أنتم سوف تتفقون معي , أليس كذلك؟ على أن كل من قتل لويز بورجيه أيضا قتل لينيت دويل |
Pues... yo vi quién mató a Louise Bourget con mis propios ojos. | Open Subtitles | حسنا أنا رأيت الذي قتل لويز بورجيه بعيني |
Yo, Hercule Poirot, sé ahora, sin sombra de duda, quién mató a la Sra. Doyle, a Louise Bourget y a la Sra. Otterbourne. | Open Subtitles | أنا هرقل بوارو الآن أعرف , من دون أدنى شك ,من قتل السيدة دويل لويز بورجيه والسيدة أتربورن |
Sé que los tiene, pero sí la mató y Louise Bourget lo vio. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه لديك لكن أنت قتلتها ولويز بورجيه رأتك |
En su primera reunión, la Comisión eligió Presidente a Robert Eric Alabado Borje (Filipinas). | UN | وانتخبت اللجنة، في اجتماعها الأول، روبرت إريك ألبادو بورجيه (الفلبين) رئيسا لها. |
Dígame mademoiselle Bourget, ¿a qué hora vio usted a su señora con vida por última vez? | Open Subtitles | اخبرينى يا انسة بورجيه, متى آخر مرة رايت فيها مخدومتك ؟ |
- La criada, Louise Bourget. No la encontramos en ninguna parte. | Open Subtitles | الخادمة لويس بورجيه , ولم نعثر عليها فى اى مكان |
Cuando le pregunté a Louise Bourget si había visto algo, dijo... | Open Subtitles | عندما سألت الخادمة لويز بورجيه ان كانت رأت شيئا |
Hasta que Louise Bourget, como se dice, hecho arena en los engranajes. | Open Subtitles | - حتى وقت تدخل لويز بورجيه والتى حطمت الخطة وقتلتيها |
Durante el Salón Internacional de la Aeronáutica y el Espacio, celebrado en París-Le Bourget en 2009, representantes de Alcântara Cyclone Space se reunieron con los dirigentes del proyecto ESMO; sin embargo, no se llegó a ningún acuerdo concreto. | UN | فالتقى ممثلون عن الكنتارا سايكلون سبيس أثناء معرض باريس الجوي في لو بورجيه مع رؤساء مشروع المركبة المدارية القمرية، إلاّ أنه لم يتم التوصّل إلى أي اتفاق محدَّد. |
Sr. Doyle, sé quién mató a Louise Bourget. | Open Subtitles | سيد دويل أنا أعرف من قتل لويز بورجيه |
Salió del camarote de Louise Bourget. | Open Subtitles | قادم من مقصورة لويز بورجيه |
Louise Bourget fue asesinada porque chantajeaba al asesino. | Open Subtitles | وقتل لويز بورجيه لأنها كانت تبتز القاتل |
Louise Bourget está desvelada. | Open Subtitles | كانت لويز بورجيه عاجزه عن النوم |
Antoine autorizó pista libre para un vuelo de evacuación médica privado a despegar de Le Bourget. | Open Subtitles | "أنطوان " أعطى صلاحية لطائرة طبية خاصة خارج لو بورجيه |
- Miller. - Necesito un favor. Hay un avión a punto de despegar del aeropuerto Le Bourget | Open Subtitles | "ميلر" أحتاج خدمة، هناك طائرة على وشك المغادرة من مطار لو بورجيه |
El mundo no ha visto algo así desde que los franceses llevaron a Lindbergh en andas desde el aeródromo de Le Bourget. | Open Subtitles | لم يشهد العالم مثيلاً لهذا، منذ أن حمل الفرنسيون (لاكي ليندي) على الأكتاف، من ملعب (لو بورجيه). |
Interpol informó de un nuevo plan de vuelo de Le Bourget. | Open Subtitles | (بيزو) البوليس الدولى سجّل للتو خطة طيران جديده إلى (لو بورجيه) |
27. El Sr. Borje (Filipinas) dice que la ciencia y la tecnología espaciales deben ser utilizadas con fines pacíficos y de manera sostenida, equitativa e inclusiva. | UN | 27 - السيد بورجيه (الفلبين): قال إنه يجب استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء للأغراض السلمية، وعلى نحو مستدام ومنصف وشامل للجميع. |
43. El Sr. Borje (Filipinas) dice que la ciencia espacial y sus aplicaciones ofrecen una frontera fascinante que se amplía con cada nuevo descubrimiento científico y responde a los imperativos del desarrollo sobre el terreno. | UN | 43 - السيد بورجيه (الفلبين): قال، إن علوم الفضاء وتطبيقاته تقدم تفتح الباب أمام آفاقاً رائعة تتوسع تزداد اتساعاً مع كل اكتشاف علمي جديد وتستجيب لمقتضيات التطورات التي تنشأ على أرض الواقع. |