ويكيبيديا

    "بورسودان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Port Sudan
        
    • Puerto Sudán
        
    • Port Sudán
        
    Las autoridades reconocen haber detenido a 19 personas acusadas de " urdir actividades subversivas " en Port Sudan y sus proximidades. UN وقد اعترفت السلطات بالقبض على ٩١ شخصاً اتُهموا ﺑ " التخطيط لنشاط هدام " في بورسودان والمنطقة المحيطة.
    Se establecerá también una oficina de apoyo en Port Sudan, además del Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación de Addis Abeba. UN كما سيتم إنشاء مكتب للدعم في بورسودان إلى جانب الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا.
    A fin de resolver problemas de atascamiento de la circulación de equipo de Port Sudan a Darfur a través de El Obeid, la Operación tuvo que transportar el equipo por vía aérea cuando fue necesario. UN ولحل معضلات نقل المعدات من بورسودان إلى دارفور، عن طريق الأُبيِّض، تعين على العملية أن تنقل المعدات جوا عند الاقتضاء.
    En la actualidad, el transporte por carretera de equipo de Port Sudan a Darfur, unas 1.400 millas, toma como media siete semanas. UN ويستغرق نقل المعدات برا من بورسودان إلى دارفور، أي قطع قرابة 400 1 ميل، سبعة أسابيع في المتوسط.
    Si bien una porción del equipo llegó a Darfur, buena parte aún no ha salido de Puerto Sudán. UN وفي حين وصل جزء من المعدات إلى دارفور، لا يزال جزء كبير منها لم يغادر بورسودان.
    En la actualidad, alrededor del 75% del equipo está de camino hacia Darfur, pero el 25% sigue en Port Sudan. UN وهناك الآن نحو 75 في المائة من هذه المعدات في طريقها إلى دارفور، لكن 25 في المائة منها لا تزال في بورسودان.
    Además, la misión está explorando la posibilidad de utilizar transporte por ferrocarril de Port Sudan a Nyala. UN وعلاوة على ذلك، تبحث العملية المختلطة إمكانية استغلال النقل بالسكك الحديدية من بورسودان إلى نيالا.
    La UNAMID desplegó destacamentos de control de tráfico a Port Sudan, Jartum y El Obeid a fin de facilitar el tránsito de pasajeros y carga a Darfur. UN وقامت العملية المختلطة بنشر مفرزات لمراقبة التحركات في بورسودان والخرطوم والأبيّض، من أجل تيسير عبور المسافرين والبضائع إلى دارفور وكفالة سلاسة عملية العبور.
    33. El 15 de agosto de 1996 fueron detenidos en Port Sudan 65 civiles y oficiales en servicio activo y retirados. UN ٣٣- في ٥١ آب/أغسطس ٦٩٩١ أُلقي القبض على ٥٦ مدنيا وضابطاً من العاملين والمتقاعدين في بورسودان.
    En agosto, durante sus investigaciones, el Grupo de Expertos vio un cargamento de camiones verdes del ejército en Port Sudan. UN 126 - في شهر آب/أغسطس، شهد الفريق، خلال تحقيقاته، شحنة من الشاحنات العسكرية الخضراء في بورسودان.
    :: Port Sudan: El principal puerto marítimo por donde entren en el Sudán todo tipo de importaciones; UN :: بورسودان - ويعد ميناء الدخول البحري الرئيسي لجميع أنواع الواردات إلى السودان.
    b) Una mejora importante del transporte de mercaderías desde Port Sudan a Darfur. UN (ب) حدوث تحسن كبير في نقل السلع من بورسودان إلى دارفور.
    El equipo de la unidad de policía constituida de Nepal, que llegó a Port Sudan el 18 de febrero, sigue de camino a Nyala. UN ولا تزال معدات وحدة الشرطة المشكلة النيبالية التي وصلت إلى بورسودان في 18 شباط/فبراير في طريقها إلى نيالا.
    El equipo de la unidad de policía constituida de Indonesia llegó a Port Sudan el 25 de abril, pero todavía no ha sido despachado de aduanas. UN ووصلت معدات وحدة الشرطة المشكلة الإندونيسية إلى بورسودان في 25 نيسان/أبريل لكن الجمارك لم تفرج عنها بعد.
    El transporte por ferrocarril de los bienes de la UNAMID, si bien constituye una alternativa, es de capacidad ilimitada, pues el ferrocarril tiene una única vía desde El Obeid a Nyala y lleva cuatro semanas trasladar entre 50 y 60 contenedores de Port Sudan a Nyala. UN وفي حين يتيح نقل أصول البعثة بالسكك الحديدية حلا بديلا، فإن طاقته محدودة: لا يوجد سوى خط واحد من الأُبيض إلى نيالا، تستغرق رحلته أربعة أسابيع لنقل ما بين 50 و 60 حاوية من بورسودان إلى نيالا.
    :: Los recursos e instalaciones compartidos para recibir artículos se han integrado en todos los centros de coordinación a lo largo de la línea de comunicación desde Port Sudan y en la Base Logística de El Obeid. UN :: يجري في جميع النقاط المحورية على طول خط الاتصالات من بورسودان وفي قاعدة اللوجستيات في الأبيِّـض تحقيق التكامل في عملية تقاسم الموارد والمرافق لغرض استلام السلع.
    El número fue menor para la UNAMID debido a los cambios en el calendario de despliegue y las demoras del equipo en Port Sudan UN ويعزى انخفاض الناتج فيما يتعلق بالعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور إلى التغيرات في الجدول الزمني للانتشار وتأخر المعدات في بورسودان
    342. El Grupo pidió también la ayuda de China en conexión con el contenido de dos contenedores robados en marzo de 2008 a la UNAMID durante el transporte por carretera de un envío desde Port Sudan hasta Nyala. UN 342 - وطلب الفريق أيضا مساعدة من الصين فيما يخص محتوى حاويتين سرقتا في آذار/مارس 2008 من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور لدى نقل شحنة بالشاحنات من بورسودان إلى نيالا.
    Generadores de propiedad de las Naciones Unidas en funcionamiento y a los que se prestaron servicios de mantenimiento, a saber: Juba, 142; Wau, 95; Malakal, 88; Ed Damazine, 44; Abyei, 27; Port Sudan, 3; Jartum, 49; y El Obeid, 12. UN مولدا مملوكة للأمم المتحدة جرى تشغيلها وصيانتها، على النحو التالي: 142 في جوبا و 95 في واو و 88 في ملكال و 44 في الدمازين و 27 في أبيي و 3 في بورسودان و 49 في الخرطوم و 12 في الأُبيض.
    El 25 de marzo de 1998 abandonó el Sudán en un barco desde Puerto Sudán. UN وفي 25 آذار/مارس 1998، غادر السودان على متن سفينة أبحرت من بورسودان.
    Como se indica en el apartado i) del párrafo 7, durante el período de ejecución que se examina, la Operación firmó un contrato con un proveedor de servicios logísticos por contrata para eliminar la acumulación de envíos atrasados de equipo de propiedad de las Naciones Unidas en Port Sudán. UN 8 - وكما هو مشار إليه أعلاه في الفقرة 7 (ط)، أبرمت العملية المختلطة عقدا، خلال فترة الأداء، مع طرف ثالث مورِّد للوجيستيات لتخليص الشحنات المتراكمة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة الموجودة في بورسودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد