ويكيبيديا

    "بوزير خارجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Ministro de Relaciones Exteriores de
        
    • el Ministro de Relaciones Exteriores de
        
    • al Ministro de Relaciones Exteriores del
        
    • con el Ministro de Relaciones Exteriores
        
    • al Ministro de Asuntos Exteriores de
        
    • del Ministro de Relaciones Exteriores de
        
    Deseo rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega, Sr. Knut Vollebaek. Como Presidente en ejercicio de la OSCE. UN وأود أن أشيد بوزير خارجية النرويج، السيد كنوت فوليبيك ، بصفته رئيسا حاليا لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Por esa razón, comenzamos hoy dando la bienvenida al Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba, cuya presencia en este debate es una señal de la importancia que todos asignamos a la cuestión. UN ولذلك، نبدأ اليوم بالترحيب بوزير خارجية كوبا، الذي يدل حضوره هذه المناقشة على ما نوليه جميعا من أهمية للمسألة.
    Durante su estadía, se reunió también con el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel, Sr. Shimon Peres, y con altos funcionarios de su Ministerio. UN كما اجتمع أثناء هذه الزيارة بوزير خارجية إسرائيل، السيد شمعون بيريز، وبمسؤولين كبار في وزارة الخارجية.
    el Ministro de Relaciones Exteriores de Hungría debería tener un mayor conocimiento de la situación real en la República Federativa de Yugoslavia. UN وكان اﻷحرى بوزير خارجية هنغاريا أن تتوفر له معرفة أفضل كثيرا بالحالة الفعلية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    En nombre del Consejo, doy una cálida bienvenida al Ministro de Relaciones Exteriores del Afganistán, Excmo. Sr. Rangin Dâdfar Spantâ. UN بالنيابة عن المجلس، أرحب ترحيبا حارا بوزير خارجية أفغانستان، معالي السيد رانجين دادفار سبانتا.
    También me complace dar una cordial bienvenida, en nombre de todos, al Ministro de Asuntos Exteriores de Bélgica, Excmo. Sr. Erik Derycke, quien también hará una declaración en esta sesión plenaria. UN كما يسرني للغاية أن أعرب، نيابة عنكم جميعا، عن ترحيب حار بوزير خارجية بلجيكا، سعادة السيد اريك ديرايكي، الذي سيدلي أيضا ببيان في هذه الجلسة العامة.
    Asimismo, celebro la presencia del Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica y de los Representantes Permanentes de Rwanda y de la República Democrática del Congo. UN أرحب أيضا بوزير خارجية بلجيكا وبالممثلين الدائمين لرواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Asimismo, deseo dar la bienvenida al Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica y agradecer su compromiso constante y el de su país con esta complicada situación. UN كما أود أن أرحب بوزير خارجية بلجيكا وأن أنوه بالتزامه المستمر وبالتزام بلده نحو هذه الحالة الصعبة.
    Reanudamos la sesión, y desearía, en nombre de la Conferencia, dar una cálida bienvenida al Ministro de Relaciones Exteriores de Finlandia, Su Excelencia Alexander Stubb. UN وسنستأنف الاجتماع الآن، وأود أن أرحب ترحيباً حاراً نيابة عن المؤتمر بوزير خارجية فنلندا، السيد ألكسندر ستاب.
    Es un motivo de gran satisfacción el hecho de que Sudáfrica vuelva a ocupar el lugar que le corresponde en la familia de naciones y dar la bienvenida al Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica y su delegación en el seno de este órgano universal. UN وإنه لمما يبعث على الارتياح الكبير أن نرى جنوب افريقيا تستعيد مكانها الصحيح في أسرة اﻷمم ونرحب بوزير خارجية جنوب افريقيا ووفده بيننا في هذه الهيئة العالمية.
    En primer lugar deseo, en nombre de la Conferencia y en el mío propio, dar una cordial bienvenida al Ministro de Relaciones Exteriores de la República Eslovaca, Su Excelencia el Sr. Juraj Schenk, quien será nuestro primer orador en esta sesión plenaria. UN أود أولاً، نيابة عن المؤتمر وأصالة عن نفسي، أن أرحب ترحيباً حاراً بوزير خارجية الجمهورية السلوفاكية، سعادة السيد يوراي شِنك، الذي سيكون أول المتحدثين أمامنا في هذه الجلسة العامة.
    Me complace sumamente, en nombre de la Conferencia y en el mío propio, dar una calurosa bienvenida al Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia, Su Excelencia Sr. Ali Alatas, quien se dirigirá hoy a la Conferencia. UN يسرني بالغ السرور، بالنيابة عن المؤتمر وباﻷصالة عن نفسي، أن أرحب ترحيباً حاراً بوزير خارجية اندونيسيا، سعادة السيد علي العَطﱠاس، الذي سيخاطب المؤتمر اليوم.
    Me complace también mucho dar una cordial bienvenida al Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, Honorable Alexander Downer, quien también se dirigirá a la Conferencia hoy. UN كما يسعدني أيما سعادة أن أعرب عن خالص ترحيبي بوزير خارجية استراليا اﻷونورابل ألكسندر دونير الذي سيتحدث أمام المؤتمر اليوم أيضا.
    Ya lo confirmé en mis recientes reuniones en Bonn con el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel, Sr. Levy, y con el Presidente Yasser Arafat. UN وقد أكدت ذلك في لقاءاتي الحديثة العهد بوزير خارجية اسرائيل ليفي، وبالرئيس ياسر عرفات في بون.
    También se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Filipinas y con el Ministro Adjunto de Relaciones Exteriores de Tailandia. UN والتقى أيضا بوزير خارجية الفلبين ونائب وزير خارجية تايلند.
    En El Cairo, el Comité Especial se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto y con el Secretario General de la Liga de los Estados Árabes. UN وفي القاهرة، التقت اللجنة الخاصة بوزير خارجية مصر وبالأمين العام لجامعة الدول العربية.
    De regreso del Iraq, en la ciudad de Kuwait pude reunirme con el Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait. UN وفي طريق العودة من العراق أتيحت لي، في الكويت، فرصة الاجتماع بوزير خارجية الكويت.
    Gert de Klerk tiene relaciones personales con el Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica, Sr. Pik Botha, y con el antiguo Ministro de Defensa, Sr. Magnus Mallan, que encubrió dicha operación. UN ويرتبط غيرت دي كليرك بصلات شخصية بوزير خارجية جنوب افريقيا، السيد بيك بوتا، وبوزير الدفاع السابق، السيد ماغنوس مالان، اللذين غطيا على هذه العملية.
    Celebró reuniones, entre otros funcionarios, con el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Federativa de Yugoslavia, el Presidente de Montenegro y el Representante Especial del Secretario General. UN وضمن جملة المسؤولين اجتمع المقرر الخاص بوزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ورئيس الجبل اﻷسود والممثل الخاص لﻷمين العام.
    En nombre del Consejo, doy una cálida bienvenida al Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán, Excmo. Sr. Shah Mehmood Qureshi. UN بالنيابة عن المجلس، أرحب ترحيبا حارا بوزير خارجية باكستان، معالي السيد شاه محمود قريشي.
    Al reanudar la sesión, quisiera dar una calurosa bienvenida, en nombre de la Conferencia de Desarme y en el mío propio, al Ministro de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia, Excmo. Sr. Andrei Kozyrev. UN وإذ أفتتح الجلسة مجدداً، أود أن أرحب ترحيباً حاراً، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح وأصالة عن نفسي، بوزير خارجية الاتحاد الروسي، سعادة السيد أندرَي كوزيريف.
    Permítanos agradecer a través suyo la presencia en el día de hoy del Ministro de Relaciones Exteriores de la República Federativa del Brasil, Su Excelencia Celso Amorim. UN واسمحوا لنا من خلالكم أن نرحب بوزير خارجية جمهورية البرازيل الاتحادية، معالي سيلسو أموريم، لحضوره اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد