ويكيبيديا

    "بوصفها الدولة القائمة بالإدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en su calidad de Potencia administradora
        
    • como Potencia administradora
        
    • en calidad de Potencia administradora
        
    • en su condición de Potencia administradora
        
    • como la Potencia administradora
        
    • en tanto que Potencia administradora
        
    • en su carácter de Potencia administradora
        
    En cambio, unilateralmente y sin el apoyo del Reino Unido en su calidad de Potencia administradora, el Ministro Principal hizo preparativos para un referéndum que carece de todo fundamento o efecto jurídicos. UN وبدلاً من ذلك قام من جانب واحد، ودون موافقة المملكة المتحدة بوصفها الدولة القائمة بالإدارة بتحضيرات لإجراء استفتاء يفتقر إل كل أساس قانوني.
    En este contexto, el Gobierno de España destaca que la participación de Gibraltar en cualquier instrumento internacional debe hacerse a través del Reino Unido, en su calidad de Potencia administradora responsable de las relaciones internacionales del Territorio, incluso en las esferas de los servicios financieros internacionales, los derechos humanos y el medio ambiente. UN وفي هذا السياق، تؤكد حكومة اسبانيا أن مشاركة جبل طارق في أي صك دولي يجب أن تتم عن طريق المملكة المتحدة بوصفها الدولة القائمة بالإدارة والمسؤولة عن العلاقات الدولية للإقليم، بما في ذلك في مجالات الخدمات المالية الدولية، وحقوق الإنسان، والبيئة.
    El Sáhara Español, un protectorado español desde 1884, se incluyó en 1963 en la lista de Territorios no autónomos con arreglo al Capítulo XI de la Carta (A/5514, anexo III). A partir de 1962, España, en su calidad de Potencia administradora, transmitió información técnica y estadística sobre el Territorio en virtud de lo dispuesto en el apartado e) del Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas. UN 5 - الصحراء الإسبانية محمية إسبانية منذ عام 1884، وأدرجت في عام 1963 في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بموجب الفصل الحادي عشر من الميثاق (A/5514، المرفق الثالث). وابتداء من عام 1962، أحالت إسبانيا بوصفها الدولة القائمة بالإدارة معلومات تقنية وإحصائية عن الإقليم بموجب المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة.
    El Grupo también toma nota de los progresos realizados por Tokelau; destaca la cooperación y colaboración brindadas por Nueva Zelandia como Potencia administradora e invita a otros a hacer lo mismo. UN ولاحظت المجموعة أيضا التقدم الذي أحرزته توكيلاو؛ ووجهت الانتباه إلى التعاون والتضافر المقدمين من نيوزيلندا بوصفها الدولة القائمة بالإدارة ودعت الدول الأخرى إلى أن تحذو حذوها.
    b) Expresaron su reconocimiento por las declaraciones presentadas por escrito por el Ulu-o-Tokelau y Nueva Zelandia en calidad de Potencia administradora de Tokelau al seminario; UN (ب) أعربوا عــن تقديرهــم للبيانات الخطيــة الـتي قدمهـا إلى الحلقة الدراسية أولو - أو- توكيلاو (رئيس توكيلاو)، ونيوزيلندا، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة في توكيلاو؛
    en su condición de Potencia administradora por derecho propio, España, en cooperación con la comunidad internacional, debe asegurar que se logre una solución política que garantice el derecho del pueblo saharaui a la libre determinación. UN ويجب على إسبانيا، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة والشرعية، أن تضمن بالتعاون مع المجتمع الدولي التوصل إلى حل سياسي يضمن حق الشعب الصحراوي في تقرير المصير.
    El aumento de la presencia militar es una burla de su mandato como Potencia administradora. UN ووجود الحشود العسكرية يسخر من ولايتها بوصفها الدولة القائمة بالإدارة.
    No obstante, creo que se han hecho considerables progresos para determinar si el Gobierno de Marruecos, como Potencia administradora del Sáhara Occidental, está dispuesto a ofrecer o apoyar alguna transferencia de poderes que sea verdadera y sustancial y esté en consonancia con las normas internacionales a todos los habitantes y antiguos habitantes del Territorio. UN وأعتقد مع ذلك أن تقدما ملموسا قد تحقق نحو تحديد ما إذا كانت حكومة المغرب بوصفها الدولة القائمة بالإدارة في الصحراء الغربية على استعداد لعرض أو تأييد نوع من انتقال السلطة إلى جميع سكان الإقليم وسكانه السابقين وهو أمر أصيل وجوهري ويتمشى مع القواعد الدولية.
    Naturalmente, los intereses de la población de Gibraltar deben ser tenidos en cuenta, y en las negociaciones con España corresponde al Reino Unido, como Potencia administradora, articular esos intereses. UN وقال إن مصالح شعب جبل طارق يجب أن تؤخذ بعين الاعتبار بطبيعة الحال، وإن المملكة المتحدة بوصفها الدولة القائمة بالإدارة ستتولى مسؤولية هذه المصالح في أي مفاوضات تجري مع إسبانيا.
    Mi Enviado Especial, después de reunirse con funcionarios del Gobierno de Marruecos para determinar si ese país, en calidad de Potencia administradora del Sáhara Occidental, estaba dispuesto a ofrecer o apoyar la delegación de cierto grado de autoridad en favor del Territorio de forma acorde con las normas internacionales, presentó un proyecto de acuerdo marco sobre el estatuto del Sáhara Occidental al Frente POLISARIO y al Gobierno de Argelia. UN وبعد أن التقى مبعوثي الشخصي بمسؤولين من حكومة المغرب لتحديد ما إذا كانت المغرب، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة في الصحراء الغربية، على استعداد لتفويض أو تأييد تفويض قدر من السلطة إلى الإقليم بما يتماشى مع المعايير الدولية، قدم مبعوثي الشخصي مشروع اتفاق إطاري بشأن مركز الصحراء الغربية إلى الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (البوليساريو) وحكومة الجزائر.
    7. Acoge complacida las consultas que se están celebrando entre el Comité Especial y Nueva Zelandia, en su condición de Potencia administradora de Tokelau, con la participación de representantes del pueblo de Tokelau, con miras a llevar adelante el programa de trabajo sobre la cuestión de Tokelau; UN 7 - ترحب بالمشاورات الجارية بين اللجنة الخاصة ونيوزيلندا، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة في توكيلاو، بمشاركة ممثلي شعب توكيلاو، بغرض إحراز تقدم في برنامج العمل المتعلق بمسألة توكيلاو؛
    5. en tanto que Potencia administradora, Nueva Zelandia ha demostrado su compromiso de cumplir con sus responsabilidades constitucionales y ha proporcionado al Territorio un considerable grado de autonomía. UN 5 - وقال إن نيوزيلندا بوصفها الدولة القائمة بالإدارة قد أثبتت التزامها بمسؤوليتها الدستورية فأتاحت للإقليم درجة كبيرة من الحكم الذاتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد