La información proporcionada a la Comisión se adjunta como anexo I del presente informe. | UN | وقد ألحقت المعلومات المقدمة إلى اللجنة بوصفها المرفق اﻷول لهذا التقرير. |
La información recibida se adjunta como anexo II del presente informe. | UN | وقد ألحقت المعلومات الواردة بوصفها المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Las actas resumidas del tercer período de sesiones se publican por separado como anexo I del presente informe. | UN | وتصدر المحاضر الموجزة للدورة الثالثة على حدة بوصفها المرفق اﻷول لهذا التقرير. |
Estas actividades hay que entenderlas en relación con el párrafo 4 infra, y la lista de parámetros que se adjunta como anexo 1. | UN | وينبغي قراءة هذه الأنشطة جنباً إلى جنب الفقرة 4 أدناه والقائمة التي تشمل البارامترات والمرفقة بوصفها المرفق 1. |
Los pormenores del itinerario de esos vuelos figuran en el anexo I de la presente nota verbal. | UN | وترد تفاصيل مسار هذه الرحلات الجوية خلال فترة التقرير بوصفها المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية. |
Esos parámetros se adjuntan como anexo 1. | UN | وهذه البارامترات مرفقة بوصفها المرفق 1. |
La lista completa de proyectos cofinanciados por conducto del Fondo de Cooperación de la Iniciativa de Europa Central se acompaña al presente documento como anexo 2. | UN | وتُرفق به القائمة الكاملة بالمشاريع التي يشترك في تمويلها من خلال صندوق التعاون لمبادرة أوروبا الوسطى بوصفها المرفق 2. |
La versión enmendada de las directrices aprobada por la presente Cumbre se acompaña al presente documento como anexo 3. | UN | وتُرفق بهذه الوثيقة الصيغة المعدلة للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها اجتماع مؤتمر القمة بوصفها المرفق 3. |
Además, propone que la lista de participantes, ultimada por la secretaría, sea incluida como anexo V del informe. | UN | وفضلاً عن ذلك، اقترح إضافة قائمة المشتركين، بصيغتها المستكملة من طرف الأمانة، بوصفها المرفق الخامس للتقرير. |
Para facilitar la referencia se adjunta como anexo 1 el documento DP/2002/CRP.10. | UN | وتيسيرا للاطلاع، ترفق الوثيقة DP/2000/CRP.10 بوصفها المرفق الأول لهذه التقرير. |
Las actas resumidas se publican por separado como anexo I del presente informe. | UN | وتصدر المحاضر الموجزة بصورة مستقلة بوصفها المرفق الأول لهذا التقرير. |
Las actas resumidas se publican por separado como anexo I al presente informe. | UN | وتصدر المحاضر الموجزة بصورة مستقلة بوصفها المرفق الأول لهذا التقرير. |
La portada propuesta se adjunta al presente informe como anexo II. | UN | وأرفقت صفحة الغلاف المقترحة بهذا التقرير بوصفها المرفق الثاني. |
La carta ha sido traducida y se adjunta al presente informe como anexo I.A. | UN | وقد ترجمت هذه الرسالة وألحقت بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول - ألف. |
El Mandato se adjunta como anexo II. | UN | وتُضَّم الاختصاصات بوصفها المرفق الثاني. |
El documento preparado por el Presidente se adjunta como anexo I del presente informe. | UN | والحقت الورقة التي أعدها الرئيس بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول. |
El documento preparado por el Presidente se adjunta como anexo I del presente informe. | UN | والورقة التي أعدها الرئيس ملحقة بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول. |
El documento preparado por el Presidente se adjunta como anexo I del presente informe. | UN | والورقة التي أعدها الرئيس ملحقة بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول. |
El documento preparado por el Presidente se adjunta como anexo I del presente informe. | UN | وترد الورقة التي أعدها الرئيس ملحقة بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول. |
El documento preparado por el Presidente se adjunta como anexo I del presente informe. | UN | وترد الورقة التي أعدها الرئيس ملحقة بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول. |
Los pormenores sobre el itinerario de esos vuelos figuran en el anexo I de la presente nota verbal. | UN | وترد تفاصيل مسار عمليات الطيران التي جرت خلال فترة التقرير بوصفها المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية. |