ويكيبيديا

    "بوصفها من وثائق مجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • como documento del Consejo de
        
    • como documentos del Consejo de
        
    • como documento oficial del Consejo de
        
    • como documentos oficiales del Consejo
        
    Agradecería que esta carta se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجوكم التفضل بتعميم هذه الوثيقة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir esta carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجوكم العمل على تعميم هذه المسألة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que el texto de la presente carta y sus anexos se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتوزيع نص هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Algunas respuestas se publicaron, a petición de los países interesados, como documentos del Consejo de Seguridad, mientras que otras se pusieron a disposición del Consejo. UN وفي حين نشر بعض هذه الردود، بناء على طلب البلدان المعنية، بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن، اتيح البعض اﻵخر أيضا للمجلس.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN أرجو شاكرا تعميم هذه الرسالة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le ruego tenga a bien hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN أرجو شاكرا تعميم هذه الرسالة بوصفها من وثائق مجلس الامن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el presente documento como documento del Consejo de Seguridad. UN وإنني أطلب بهذا أيضا، تعميم هذه الوثيقة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir con urgencia la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الوثيقة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجوكم التفضل بتعميم هذه الوثيقة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que distribuyera el texto de la carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciese distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو في غاية الامتنان لو عممت هذه الوثيقة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN أرجو التفضل بتعميم هذه الوثيقة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que se sirviera hacer distribuir la presente carta y sus anexos como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو عممت هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviera a bien disponer la distribución de la presente carta y las conclusiones anexas como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة والنتائج الملحقة بها بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir dicho documento entre los miembros del Consejo de Seguridad y hacerlo publicar como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجوكم التفضــل بتوزيع هذه الوثيقــة على أعضـاء مجلــس اﻷمــن وتعميمها بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN والتمس مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Español Página Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأود أن ألتمس مساعدتكم في توزيع هذه الرسالة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y sus anexos como documentos del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا لو عممت هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    En el apéndice B figura la lista de los informes de las misiones de inspección distribuidos hasta entonces como documentos del Consejo de Seguridad. UN وترد في التذييل باء تقارير بعثات التفتيش التي عممت حتى اﻵن بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que el presente documento y su anexo se distribuyeran como documentos del Consejo de Seguridad. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento oficial del Consejo de Seguridad. UN وأرجوكم التفضل بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer publicar la presente carta y los documentos adjuntos como documentos oficiales del Consejo de Seguridad y hacer que se archivaran entre los relativos a la situación entre el Chad y la Jamahiriya Arabe Libia, de la cual se ocupa el Consejo. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة والوثائق المرفقة بها بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن وإضافتها الى الملف تشاد - الجماهيرية العربية الليبية الذي لا يزال قيد نظر المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد