Reafirmando que el Consejo Económico y Social sigue fortaleciendo su función como mecanismo central para la coordinación en todo el sistema y, de esta manera, promoviendo un seguimiento coordinado de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, | UN | وإذ تكرر تأكيد أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يواصل تعزيز دوره بوصفه الآلية المركزية للتنسيق على نطاق المنظومة ويقوم بالتالي بتشجيع المتابعة المنسقة لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة، |
Reafirmando que el Consejo Económico y Social debe seguir fortaleciendo su función como mecanismo central para la coordinación en todo el sistema y, de esta manera, promoviendo un seguimiento coordinado de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن يواصل تعزيز دوره بوصفه الآلية المركزية للتنسيق على نطاق المنظومة والتي تتولى بالتالي تعزيز المتابعة المنسقة لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة، |
Reafirmando que el Consejo Económico y Social debe seguir fortaleciendo su función como mecanismo central para la coordinación en todo el sistema y, de esta manera, promoviendo un seguimiento coordinado de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن يواصل تعزيز دوره بوصفه الآلية المركزية للتنسيق على نطاق المنظومة والتي تتولى بالتالي تعزيز المتابعة المنسقة لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة، |
Al aprobarse hoy la resolución relativa al fortalecimiento del Consejo Económico y Social, se ha reafirmado el papel del Consejo como mecanismo central para coordinar en todo el sistema la promoción de la aplicación integrada y coordinada de los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas y su seguimiento. | UN | وباتخاذ قرار تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي اليوم، يتأكد مجددا دور هذا المجلس بوصفه الآلية المركزية للتنسيق على نطاق المنظومة في تعزيز التنفيذ المتكامل والمنسق لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة ومتابعة ذلك. |
El Consejo continuará reflexionando sobre su función de mecanismo central encargado de supervisar y orientar las actividades de sus órganos subsidiarios. | UN | وسيواصل المجلس بحث دوره بوصفه الآلية المركزية لمراقبة أنشطة هيئاته الفرعية وتوجيهها. |
En lo relativo al Consejo Económico y Social, la Unión Europea muestra su compromiso con un Consejo fortalecido como mecanismo central de una coordinación en todo el sistema y la aplicación integrada y coordinada de los documentos finales, así como su seguimiento, de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en los ámbitos económico, social y conexos. | UN | فيما يتعلق بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فإن الاتحاد الأوروبي ملتزم بتعزيز المجلس بوصفه الآلية المركزية للتنسيق على نطاق المنظومة وللتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة. |
Otro importante resultado del período de sesiones fue la reafirmación del papel del Consejo Económico y Social como mecanismo central para garantizar la coherencia en todo el sistema de los esfuerzos de seguimiento de los resultados de las principales conferencias en las esferas económica y social. | UN | وثمة نتيجة هامة للدورة هي أيضا إعادة تأكيد دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه الآلية المركزية التماسك على مستوى المنظومة بشأن متابعة الجهود المتعلقة بنتائج المؤتمرات الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |
13. La Reunión observó que, en su resolución 63/90 la Asamblea General había acogido con beneplácito la intensificación de los esfuerzos por afianzar el papel de la Reunión como mecanismo central de las Naciones Unidas para fomentar las asociaciones y la coordinación en las actividades espaciales. | UN | 13- وأحاط الاجتماع علماً بترحيب الجمعية العامة في قرارها 63/90 بتزايد الجهود المبذولة لمواصلة تعزيز الاجتماع بوصفه الآلية المركزية للأمم المتحدة لبناء الشراكات وتنسيق الأنشطة المتعلقة بالفضاء. |
Recordando su decisión 20/19 A, en la que el Consejo de Administración subrayó la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente fortalezca el programa de mares regionales como mecanismo central para la realización de sus actividades en relación con el capítulo 17 del Programa 21, | UN | إذ يشير إلى مقرره 20/19 ألف، الذي أكد مجلس الإدارة فيه ضرورة قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتعزيز برنامج البحار الإقليمية بوصفه الآلية المركزية لتنفيذ أنشطته المتصلة بالفصل 17 من جدول أعمال القرن 21، |
En el nivel internacional, incumbe al Consejo Económico y Social, como mecanismo central de coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas, la importante función de promover la coherencia de las políticas y la colaboración en materia de desarrollo rural y cerciorarse de que estén vinculados los procesos y programas internacionales. | UN | 12 - على الصعيد الدولي، ثمة دور رئيسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بوصفه الآلية المركزية لتنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة، ليؤديه في تعزيز ترابط السياسات، والتعاون في مجال التنمية الريفية، وفي كفالة إقامة الصلات بين العمليات والبرامج الدولية. |
Recordando su decisión 20/19 A, en la que el Consejo de Administración subrayó la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente fortalezca el programa de mares regionales como mecanismo central para la realización de sus actividades en relación con el capítulo 17 del Programa 216, | UN | إذ يشير إلى مقرره 20/19 ألف المؤرخ 5 شباط/فبراير 1999، الذي أكد مجلس الإدارة فيه ضرورة قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتعزيز برنامج البحار الإقليمية بوصفه الآلية المركزية لتنفيذ أنشطته المتصلة بالفصل 17 من جدول أعمال القرن 21،(6) |
Recordando su decisión 20/19 A, en la que el Consejo de Administración subrayó la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente fortalezca el programa de mares regionales como mecanismo central para la realización de sus actividades en relación con el capítulo 17 del Programa 214, | UN | إذ يشير إلى مقرره 20/19 ألف المؤرخ 5 شباط/فبراير 1999، الذي أكد مجلس الإدارة فيه ضرورة قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتعزيز برنامج البحار الإقليمية بوصفه الآلية المركزية لتنفيذ أنشطته المتصلة بالفصل 17 من جدول أعمال القرن 21،(6) |
Observamos con satisfacción que, de conformidad con las recomendaciones pertinentes de la resolución 61/16, el Consejo Económico y Social fue fortalecido en el período sobre el que se informa respecto de la función que cumple como mecanismo central para la coordinación de todo el proceso de ejecución integrada y coordinada y de seguimiento de los resultados de las cumbres y conferencias principales de las Naciones Unidas. | UN | ونلاحظ مع الارتياح أنه وفقا للتوصيات ذات الصلة للقرار 61/16، تم تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال الفترة المشمولة بالتقرير فيما يتعلق بدوره بوصفه الآلية المركزية للتنسيق على نطاق المنظومة لعملية التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. |
Impulsado por una visión del Consejo Económico y Social como centro convocante para el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en general y de una mayor coherencia y pensamiento colectivo dentro del sistema de las Naciones Unidas, el reciente proceso de reforma ha fortalecido al Consejo como mecanismo central para la coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | ١٦1- وإذ تنطلق عملية الإصلاح الأخيرة من رؤية ترى ضرورة تحويل المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى ' ' مركز لعقد الاجتماعات`` لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي الأوسع نطاقا وأن يحقق قدرا أكبر من الاتساق و ' ' التفكير الجماعي`` ضمن منظومة الأمم المتحدة()، تعزز هذه العملية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه الآلية المركزية لتنسيق الأنشطة التي يضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
El Consejo Económico y Social prosigue su diálogo sobre el mejor modo de fortalecer su papel de mecanismo central encargado de supervisar y orientar las actividades de sus órganos subsidiarios y tengo gran interés en incrementar la coordinación entre la labor del Consejo y la de dichos órganos subsidiarios. | UN | ويواصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي حواره بشأن أفضل أسلوب لتعزيز دوره بوصفه الآلية المركزية المعنية بمراقبة أنشطة هيئاته الفرعية وتوجيهها، وإنني مهتم للغاية بتعزيز تنسيق أعمال المجلس وهيئاته الفرعية. |
En ese marco, el Consejo Económico y Social, de conformidad con su condición de mecanismo central de coordinación, seguimiento y formulación de recomendaciones en materia económica y social en todo el sistema, puede asumir esa función. | UN | وفي هذا السياق، نظرا لمركز المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه الآلية المركزية للتنسيق على مستوى المنظومة، ومتابعة وصوغ التوصيات في الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، فهو قادر على الاضطلاع بهذا الدور. |