ويكيبيديا

    "بوصفه الهيئة العليا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en su calidad de órgano supremo
        
    • como órgano supremo
        
    • que es su órgano supremo
        
    Las Partes tendrán presente que la Conferencia de las Partes, en su calidad de órgano supremo de la Convención, también deberá examinar regularmente la aplicación de todo instrumento jurídico conexo, como este Protocolo. UN ٧٠٢-١ تضع اﻷطراف في اعتبارها أن مؤتمر اﻷطراف، بوصفه الهيئة العليا للاتفاقية، يجب أن يبقي أيضاً قيد الاستعراض المنتظم تنفيذ أي صكوك قانونية ذات صلة، مثل هذا البروتوكول.
    La Reunión de las Partes, en su calidad de órgano supremo del presente instrumento, examinará periódicamente la aplicación del instrumento y, conforme a su mandato, tomará las decisiones necesarias para promover su aplicación eficaz. UN ٧٦١-٢ يبقي اجتماع اﻷطراف، بوصفه الهيئة العليا لهذا الصك، تنفيذ هذا البروتوكول قيد الاستعراض المنتظم ويتخذ في إطار ولايته القرارات اللازمة لتعزيز التنفيذ الفعال للصك.
    224. Las Partes tendrán presente que la Conferencia de las Partes, en su calidad de órgano supremo de la Convención, también deberá examinar regularmente la aplicación de todo instrumento jurídico conexo, como este Protocolo. UN ٤٢٢- تضع اﻷطراف في اعتبارها أن مؤتمر اﻷطراف، بوصفه الهيئة العليا للاتفاقية، يجب أن يُبقِي أيضاً قيد الاستعراض المنتظم تنفيذ أي صكوك قانونية ذات صلة، مثل هذا البروتوكول.
    8. Al entrar en vigor la Convención, la Conferencia de las Partes, como órgano supremo y entidad jurídica diferenciada, aprobará el presupuesto de la Convención. UN ٨- يقوم مؤتمر اﻷطراف، بوصفه الهيئة العليا وكيانا قانونياً مستقلاً، إثر بدء نفاذ الاتفاقية، باعتماد ميزانية للاتفاقية.
    a) Actuar como órgano supremo del marco mundial establecido en virtud del Protocolo3; UN (أ) يعمل بوصفه الهيئة العليا في الإطار العالمي المحدد في البروتوكول(3)؛
    52. El ministerio público comprende la oficina del Fiscal General, que es su órgano supremo, así como las fiscalías públicas y militares inferiores. UN 52- وتشمل النيابة العامة مكتب المدعي العام بوصفه الهيئة العليا وكذلك المدعين العامين المدنيين والعسكريين من الدرجة الدنيا.
    1. La CP, en su calidad de órgano supremo de la Convención, ejercerá su autoridad sobre el mecanismo financiero, le brindará orientación y decidirá sus operaciones y las políticas, las prioridades programáticas y los criterios de admisibilidad a los efectos de la financiación. UN 1- يمارس مؤتمر الأطراف، بوصفه الهيئة العليا للاتفاقية، سلطته على الآلية المالية ويقدم التوجيه لها، ويبت في تشغيلها وفي السياسات والأولويات البرنامجية ومعايير الأهلية للحصول على التمويل.
    21. La CP, en su calidad de órgano supremo de la Convención, ejercerá su autoridad sobre el mecanismo financiero, le brindara orientación y decidirá sus operaciones y las políticas, las prioridades programáticas y los criterios de admisibilidad a los efectos de la financiación. UN 21- يمارس مؤتمر الأطراف، بوصفه الهيئة العليا للاتفاقية، سلطته على الآلية المالية ويقدم التوجيه لها، ويبت في تشغيلها وفي السياسات والأولويات البرنامجية ومعايير الأهلية لأغراض التمويل.
    La Conferencia de las Partes, en su calidad de órgano supremo de la presente Convención, examinará regularmente la aplicación de la Convención y de todo instrumento jurídico conexo que adopte la Conferencia de las Partes y, conforme a su mandato, tomará las decisiones necesarias para promover la aplicación eficaz de la Convención. UN ' ' يبقي مؤتمر الأطراف، بوصفه الهيئة العليا لهذه الاتفاقية، قيد الاستعراض المنتظم تنفيذ هذه الاتفاقية وأي صكوك قانونية أخرى ذات صلة يعتمدها مؤتمر الأطراف، ويتخذ المؤتمر، في حدود ولايته، القرارات اللازمة لتعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية``.
    69. En el párrafo 2 del artículo 7 de la Convención se dispone, entre otras cosas, que " la Conferencia de las Partes, en su calidad de órgano supremo de la presente Convención, examinará regularmente la aplicación de la Convención " . UN ٩٦- تنص المادة ٧-٢ من الاتفاقية، في جملة أمور، على أن " يُبقي مؤتمر اﻷطراف، بوصفه الهيئة العليا لهذه الاتفاقية، قيد الاستعراض المنتظم تنفيذ هذه الاتفاقية " .
    29. Al presentar este punto del tema en la segunda sesión plenaria, celebrada el 1º de diciembre, el Presidente recordó que en virtud del párrafo 2 del artículo 7 de la Convención la Conferencia de las Partes, en su calidad de órgano supremo de la Convención, tenía el mandato de examinar regularmente la aplicación de la Convención y, conforme a su mandato, tomar las decisiones necesarias para promover la aplicación eficaz de la Convención. UN ٩٢- عند تقديم هذا البند الفرعي في الجلسة العامة الثانية في ١ كانون اﻷول/ديسمبر، أشار الرئيس إلى أنه بموجب المادة ٧-٢ من الاتفاقية يُبقي مؤتمر اﻷطراف، بوصفه الهيئة العليا للاتفاقية، تنفيذ الاتفاقية قيد الاستعراض المنتظم، ويتخذ في حدود ولايته القرارات اللازمة لتعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    2. La Conferencia de las Partes, en su calidad de órgano supremo de la presente Convención, examinará regularmente la aplicación de la Convención y de todo instrumento jurídico conexo que adopte la Conferencia de las Partes y, conforme a su mandato, tomara las decisiones necesarias para promover la aplicación eficaz de la Convención. UN 2- يبقي مؤتمر الأطراف، بوصفه الهيئة العليا لهذه الاتفاقية، قيد الاستعراض المنتظم تنفيذ هذه الاتفاقية وأي صكوك قانونية أخرى ذات صلة يعتمدها مؤتمر الأطراف، ويتخذ المؤتمر، في حدود ولايته، القرارات اللازمة لتعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    2. La Conferencia de las Partes, en su calidad de órgano supremo de la presente Convención, examinará regularmente la aplicación de la Convención y de todo instrumento jurídico conexo que adopte la Conferencia de las Partes y, conforme a su mandato, tomará las decisiones necesarias para promover la aplicación eficaz de la Convención. UN 2- يبقي مؤتمر الأطراف، بوصفه الهيئة العليا لهذه الاتفاقية، قيد الاستعراض المنتظم تنفيذ هذه الاتفاقية وأي صكوك قانونية أخرى ذات صلة يعتمدها مؤتمر الأطراف، ويتخذ المؤتمر، في حدود ولايته، القرارات اللازمة لتعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    47. El párrafo 2 del artículo 7 de la Convención dispone que " la Conferencia de las Partes, en su calidad de órgano supremo de la Convención, examinará regularmente la aplicación de la Convención... y conforme a su mandato, tomará las decisiones necesarias para promover la aplicación eficaz de la Convención " . UN ٧٤- تنص المادة ٧-٢ من الاتفاقية على أن " يبقي مؤتمر اﻷطراف، بوصفه الهيئة العليا لهذه الاتفاقية، قيد الاستعراض المنتظم تنفيذ هذه الاتفاقية ... ويتخذ، في حدود ولايته، القرارات اللازمة لتعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية "
    33. La Convención dispone que " la Conferencia de las Partes, en su calidad de órgano supremo de la presente Convención, examinará regularmente la aplicación de la Convención... y, conforme a su mandato, tomará las decisiones necesarias para promover la aplicación eficaz de la Convención " (párr. 2 del art. 7). UN ٣٣- تنص الاتفاقية على أن " يبقى مؤتمر اﻷطراف، بوصفه الهيئة العليا ]لهذه[ الاتفاقية، قيد الاستعراض المنتظم لتنفيذ الاتفاقية ... ويتخذ، في حدود ولايته، القرارات اللازمة لتعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية " )المادة ٧-٢(.
    28. El párrafo 2 del artículo 7 de la Convención dispone que " la Conferencia de las Partes, en su calidad de órgano supremo de la Convención, examinará regularmente la aplicación de la Convención... y conforme a su mandato, tomará las decisiones necesarias para promover la aplicación eficaz de la Convención " . UN ٨٢- تنص المادة ٧-٢ من الاتفاقية على أن " يبقى مؤتمر اﻷطراف، بوصفه الهيئة العليا لهذه الاتفاقية، قيد الاستعراض المنتظم تنفيذ هذه الاتفاقية ... ويتخذ المؤتمر، في حدود ولايته، القرارات اللازمة لتعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية " .
    12. La Conferencia de las Partes, actuando como órgano supremo del presente Protocolo, decidirá, en su primer período de sesiones después de la entrada en vigor del Protocolo, las modalidades para la dirección de los debates sobre las cuestiones relativas al Protocolo. UN ٢١- يقوم مؤتمر اﻷطراف، عاملاً بوصفه الهيئة العليا لهذا البروتوكول، في دورته اﻷولى بعد بدء نفاذ هذا البروتوكول، بالبت في طرائق تصريف اﻷمور في المسائل المتصلة بهذا البروتوكول.
    a) Actuar como órgano supremo del marco mundial establecido en virtud del Protocolo3; UN (أ) يعمل بوصفه الهيئة العليا للإطار العالمي المحدد في البروتوكول(3)؛
    Con respecto al refuerzo de las funciones estratégicas, en abril de 2006 se fundó el Consejo de Cooperación Económica en el Extranjero como órgano supremo para la toma de decisiones estratégicas. UN 6 - فيما يتعلق بتعزيز الوظائف الاستراتيجية، أُنشئ في نيسان/أبريل 2006 مجلس التعاون الاقتصادي فيما وراء البحار بوصفه الهيئة العليا لصنع القرار الاستراتيجي.
    214. como órgano supremo del Estado, la Cámara ha establecido comisiones de investigación para investigar las denuncias de violaciones flagrantes de los derechos humanos en algunas partes del país. UN ٢١٤- ويقوم مجلس نواب الشعب، بوصفه الهيئة العليا للدولة، بإنشاء لجان تحقيق بغية التحقيق في الادعاءات المتعلقة بحدوث انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان في بعض أنحاء البلد.
    62. El ministerio público comprende la oficina del Fiscal General, que es su órgano supremo, así como las fiscalías públicas y militares inferiores. UN 62- وتتألف النيابة العامة من مكتب النائب العام بوصفه الهيئة العليا فضلاً عن وكلاء نيابة مدنيين وعسكريين أقل منه في الدرجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد