Ecuador Sra. Mercedes Bolaños Granda | UN | الأكوادور الآنسة مارسيدس بولانيوس غراندا |
Damos la enhorabuena a los pueblos y los Gobiernos de los dos países por la organización y el buen desarrollo de los comicios y felicitamos a los Presidentes electos Bolaños y Maduro. | UN | ونهنئ شعبي وحكومتي البلدين على تنظيم الانتخابات وسيرها بسلاسة، ونهنئ الرئيسين المنتخبين بولانيوس ومادورو. |
Se ha creado un fondo conjunto de donantes para apoyar la lucha del Presidente Bolaños contra la corrupción. | UN | وأنشئ صندوق استئماني متعدد المصادر المانحة لدعم معركة الرئيس بولانيوس ضد الفساد. |
Discurso del Sr. Enrique Bolaños Geyer, Presidente de la República de Nicaragua | UN | خطاب السيد انريكي بولانيوس غيير، رئيس جمهورية نيكاراغوا |
El Sr. Enrique Bolaños Geyer, Presidente de la República de Nicaragua, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطُحب السيد انريكي بولانيوس غيير، رئيس جمهورية نيكاراغوا، إلى قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. Enrique Bolaños Geyer, Presidente de la República de Nicaragua, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد إنريكيه بولانيوس غيير، رئيس جمهورية نيكاراغوا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
El Señor Presidente de la República, Enrique Bolaños Geyer, ha pronunciado en ocasión a este delito las siguientes palabras: | UN | وقد أدلى السيد رئيس الجمهورية، إنريكي بولانيوس غير بما يلي بهذا الشأن: |
Discurso del Sr. Enrique Bolaños Geyer, Presidente de la República de Nicaragua | UN | خطاب السيد إنريكي بولانيوس غييّر، رئيس جمهورية نيكاراغوا |
El Sr. Enrique Bolaños Geyer, Presidente de la República de Nicaragua, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطُحب السيد إنريكي بولانيوس غييّر، رئيس جمهورية نيكاراغوا، إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. Enrique Bolaños Geyer, Presidente de la República de Nicaragua, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد إنريكي بولانيوس غيير، رئيس جمهورية نيكاراغوا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Discurso del Excmo. Sr. Enrique Bolaños Geyer, Presidente de la República de Nicaragua | UN | كلمة فخامة السيد إنريكيه بولانيوس غيير، رئيس جمهورية نيكاراغوا |
El Excmo. Enrique Bolaños Geyer, Presidente de la República de Nicaragua, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | أدلى فخامة السيد إنريكيه بولانيوس غيير، رئيس جمهورية نيكاراغوا، بكلمة أمام الجمعية العامة. |
A inicios de 2006 el Presidente Bolaños estableció una veda forestal por 10 años, prohibiendo la exportación de seis especies forestales en peligro de extinción. | UN | وفي أوائل عام 2006، أنشأ الرئيس بولانيوس منطقة محرمة لمدة 10 سنوات، لحظر تصدير ستة أنواع حرجية معرضة لخطر الانقراض. |
La Unión Europea felicita al Presidente Bolaños por haber sido elegido y le invita a adoptar todas las medidas necesarias para hacer frente a los problemas existentes en la esfera de la buena gestión pública y la erradicación de la corrupción, que son condiciones necesarias para el desarrollo del país. | UN | ويتقدم الاتحاد الأوروبي بالتهنئة للرئيس بولانيوس على انتخابه، ويدعوه إلى اتخاذ كل الإجراءات الضرورية لمعالجة المشاكل القائمة في مجال حسن الإدارة والقضاء على الفساد، وهما شرطان مسبقان لتنمية البلد. |
Esto ha aumentado las tensiones entre el Presidente Bolaños y el Sr. Alemán, y el conflicto amenaza con extenderse más allá de la Asamblea Nacional a otras instituciones. | UN | وأدى ذلك إلى تصاعد التوتر بين الرئيس بولانيوس والسيد أليمان، ويخشى أن تمتد رقعة النزاع من الجمعية الوطنية إلى مؤسسات أخرى. |
Para superar esta situación, el Presidente Enrique Bolaños ha expresado su permanente disposición de emprender un diálogo nacional amplio con todos los sectores. | UN | ومن أجل التغلب على هذا الوضع، أعرب الرئيس إنريكي بولانيوس عن استعداده المستمر لإجراء حوار وطني واسع النطاق مع جميع القطاعات. |
La más reciente medida del éxito del Presidente Bolaños en su esfuerzo por lograr que más y más nicaragüenses puedan llegar a vivir con dignidad es el Informe sobre Desarrollo Humano 2005 del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que indica que pasamos de la posición 118ª a la 112ª . | UN | والمقياس الأخير لنجاح الرئيس بولانيوس في تمكين المزيد والمزيد من أبناء نيكاراغوا من أن يعيشوا حياة كريمة يمكن إيجاده في تقرير التنمية البشرية لعام 2005، الذي يذكر أننا تقدمنا من الموقع 118 إلى 112. |
Para el Gobierno nicaragüense que preside el Ing. Enrique Bolaños Gayer es satisfactorio presentar este VI Informe a la consideración del Comité, para atender el compromiso asumido por el país cuando ratificó la Convención. | UN | ويسر حكومة نيكاراغوا التي يرأسها المهندس إنريكي بولانيوس غاير أن تقدم هذا التقرير السادس لتنظر اللجنة فيه، تنفيذا لما التزم به البلد عند التصديق على الاتفاقية. |
Ecuador Sra. Mercedes Bolaños | UN | إكوادور السيدة مرسيدس بولانيوس |
Desde la toma de posesión del Presidente Bolaños Geyer, la inversión extranjera directa abrió una nueva empresa cada mes en zonas francas y las exportaciones totales han aumentado en un 100% en menos de cinco años. | UN | ومنذ تولي الرئيس بولانيوس منصبه، أدى الاستثمار الأجنبي المباشر إلى فتح شركة جديدة كل شهر في المناطق المعفاة من الضرائب، وزاد إجمالي الصادرات بنسبة 100 في المائة في أقل من خمس سنوات. |