ويكيبيديا

    "بولايتها على نحو فعال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • eficazmente su mandato
        
    • su mandato de manera eficaz
        
    • eficaz de su mandato
        
    • su mandato con eficacia
        
    • su mandato eficazmente
        
    • su mandato en forma eficaz
        
    • efectivamente su mandato
        
    • sus funciones eficazmente
        
    • el efectivo cumplimiento del mandato
        
    • sus mandatos de manera eficaz
        
    • su mandato de forma efectiva
        
    • el cumplimiento efectivo del mandato de
        
    • cumplir con eficacia su mandato
        
    Las Naciones Unidas, como cualquier otra organización, necesitan una base financiera sólida a fin de cumplir eficazmente su mandato. UN واﻷمم المتحدة، مثلها مثل أي منظمة دولية أخرى، بحاجة إلى قاعدة مالية سليمة حتى تضطلع بولايتها على نحو فعال.
    Debe, por consiguiente, establecer mecanismos y desarrollar conocimientos técnicos para que cumpla eficazmente su mandato. UN وعلى ذلك ينبغي لها أن تضع الآليات وتتيح الخبرات الكفيلة بالنهوض بولايتها على نحو فعال.
    El Mecanismo Nacional de Prevención debería contar con suficientes recursos financieros, humanos y materiales para poder desempeñar eficazmente su mandato. UN وينبغي تزويد الآلية الوقائية الوطنية بالموارد المالية والبشرية والمادية الكافية لكي تضطلع بولايتها على نحو فعال.
    La Unión Europea también reitera su llamamiento a todos los interesados para que respeten la seguridad y la libertad de movimientos de la FPNUL a fin de que pueda desempeñar su mandato de manera eficaz. UN كما يكرر الاتحاد اﻷوروبي نداءه لجميع المعنيين بأن يحترموا سلامة وأمـــن وحريــة حركة أفراد قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وذلك حتـــى يمكنهــا أن تفي بولايتها على نحو فعال.
    Esas recomendaciones constituyen una fuente inapreciable de información necesaria para prestar asistencia al Comité Especial de Descolonización en el cumplimiento eficaz de su mandato. UN فتوصياتها مصدر نفيس للمعلومات اللازمة لتقديم المساعدة الى اللجنة الخاصة ﻹنهاء الاستعمار للاضطلاع بولايتها على نحو فعال.
    La misión tiene un papel decisivo y, en consecuencia, debe disponer de los recursos necesarios para cumplir su mandato con eficacia. UN وللبعثة دور حاسم تؤديه مما يستوجب منحها الموارد التي تلزمها للاضطلاع بولايتها على نحو فعال.
    El Comité recomienda que el Estado Parte considere con carácter prioritario la aprobación de la ley pertinente a fin de permitir que la Comisión Nacional Dalit desempeñe su mandato eficazmente. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر، على سبيل الأولوية، في اعتماد التشريع القانوني ذي الصلة لتمكين اللجنة الوطنية لأمم الداليت من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال.
    20. Pide al Secretario General que proporcione a la Relatora Especial un volumen suficiente y estable de recursos humanos, financieros y materiales, a fin de que pueda seguir desempeñando su mandato en forma eficaz, incluso mediante visitas a los países; UN 20- تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقررة الخاصة بمستوى ملائم وثابت من الموارد البشرية والمالية والمادية من أجل تمكينها من مواصلة الاضطلاع بولايتها على نحو فعال بما في ذلك القيام بزيارات إلى البلدان؛
    El Mecanismo Nacional de Prevención debería contar con suficientes recursos financieros, humanos y materiales para poder desempeñar eficazmente su mandato. UN وينبغي تزويد الآلية الوطنية للوقاية بالموارد المالية والبشرية والمادية الكافية لكي تضطلع بولايتها على نحو فعال.
    El Estado parte debe asegurar que la Comisión de Derechos Humanos de Sri Lanka cumpla eficazmente su mandato y reciba los recursos necesarios con tal fin. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن اضطلاع لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا بولايتها على نحو فعال وأنها تتلقى الموارد اللازمة لهذا الغرض.
    El Estado parte debe asegurar que la Comisión de Derechos Humanos de Sri Lanka cumpla eficazmente su mandato y reciba los recursos necesarios a tal fin. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن اضطلاع لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا بولايتها على نحو فعال وأنها تتلقى الموارد اللازمة لهذا الغرض.
    El presente informe detalla los recursos que necesita el Tribunal para cumplir eficazmente su mandato. UN ٨ - ويتضمن هذا التقرير تفاصيل عن احتياجات المحكمة اللازمة لتمكينها من الوفاء بولايتها على نحو فعال.
    En el presente informe se detallan los recursos que necesita el Tribunal para cumplir eficazmente su mandato. UN ٨ - ويتضمن هذا التقرير تفاصيل عن احتياجات المحكمة اللازمة لتمكينها من الوفاء بولايتها على نحو فعال.
    Los países africanos mencionados hacen un llamamiento a todos los Estados Miembros y a la comunidad de donantes para que aumenten sus contribuciones a fin de que el ACNUR pueda cumplir eficazmente su mandato. UN لذلك فإن البلدان الأفريقية التي تتكلم باسمها تناشد جميع الدول الأعضاء ومجتمع المانحين العمل على زيادة مساهماتهم بغية تمكين المفوضية من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال.
    Al aprobar esta resolución, los Estados Miembros se han pronunciado colectivamente de manera muy positiva sobre las propuestas que presentó el Secretario General a la Quinta Comisión para su consideración hace menos de tres semanas relativas al fortalecimiento de la capacidad de la Organización para cumplir su mandato de manera eficaz. UN وباتخاذ هذا القرار، فقد عبّرت الدول الأعضاء مجتمعة عن نفسها بطريقة إيجابية فيما يتعلق بالمقترحات التي قدمها الأمين العام إلى اللجنة الخامسة للنظر فيها قبل أقل من ثلاثة أسابيع بشأن تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بولايتها على نحو فعال.
    La Comisión Preparatoria debería iniciar sus trabajos en el primer trimestre de 1999 y debería dotársela de todos los recursos y servicios que necesite para la realización eficaz de su mandato. UN ويتعين أن تشرع اللجنة التحضيرية في أعمالها خلال الثلاثة أشهر الأولى من عام ١٩٩٩، وأن تتوفر لها كافة الموارد والخدمات التي تحتاج إليها للقيام بولايتها على نحو فعال.
    Además, el Departamento debe disponer de recursos adecuados para poder desempeñar su mandato con eficacia. UN وعلاوة على ذلك، تجب إتاحة موارد وافية بالغرض للإدارة حتى يمكنها الاضطلاع بولايتها على نحو فعال.
    Dicho texto tiene en cuenta las numerosas y con frecuencia divergentes opiniones expresadas por las delegaciones, a la vez que ofrece al Comité en cuestión un marco que le permite desempeñar sus funciones y cumplir su mandato eficazmente. UN ويضع في الاعتبار وجهات النظر الكثيرة والمتباينة أحيانا التي أعربت عنها الوفود، بينما يقدم للجنة المعنية إطارا يسمح لها بالاضطلاع بواجباتها والوفاء بولايتها على نحو فعال.
    c) Pide al Secretario General y a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que presten toda la asistencia humana, técnica y financiera necesaria para el efectivo cumplimiento del mandato de la Experta independiente. UN (ج) طلب إلى الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان توفير كل المساعدة البشرية والتقنية والمالية اللازمة لاضطلاع الخبيرة المستقلة بولايتها على نحو فعال.
    Además, el Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias, incluida la cooperación internacional, para proporcionar al PANI y a las Juntas de Protección los recursos financieros y humanos adecuados para poder llevar a cabo sus mandatos de manera eficaz. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف كافة الخطوات اللازمة، ومن بينها التعاون الدولي، لتزويد الصندوق الاتئماني الوطني للأطفال ومجالس حماية الأطفال والمراهقين بالموارد المالية والبشرية الكافية لتمكينها من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال.
    Entre las actividades de esas oficinas figura la provisión de equipo y servicios a las misiones para que puedan cumplir su mandato de forma efectiva, oportuna y eficiente. UN وتشمل أنشطة هذين المكتبين توفير المعدات والخدمات للبعثات، مع تمكينها من الوفاء بولايتها على نحو فعال وناجع وملائم التوقيت.
    b) Pidió al Secretario General y a la Alta Comisionada que prestaran toda la asistencia humana, técnica y financiera necesaria para el cumplimiento efectivo del mandato de la Relatora Especial. UN (ب) طلب إلى الأمين العام والمفوضة السامية توفير كل المساعدة البشرية والتقنية والمالية اللازمة لاضطلاع المقررة الخاصة بولايتها على نحو فعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد