polacos, holandés, Checos y los de primeros de la fuerzas Francesas libres ,con De Gaulle. | Open Subtitles | بولنديون هولنديون ، تشيكيون وكان هناك قواتَ فرنسيةَ حرة ، سويّة مع ديغول.. |
Los científicos polacos han participado en cuatro experimentos de esta misión: | UN | ويشارك علماء بولنديون في أربع تجارب لهذه الرحلة وهي : |
Los ingenieros polacos han aportado una contribución considerable al desarrollo de instrumentos para estos fines. | UN | وقد ساهم مهندسون بولنديون بالكثير في تطوير أجهزة القياس لكل هذه الأغراض. |
polacos y otros eslavos, prisioneros de guerra soviéticos y personas con discapacidad mental o física fueron también masacrados a sangre fría. | UN | وبالمثل قُتل بدم بارد بولنديون وغيرهم من السلافيين، وأسرى الحرب السوفيات، والمعوقون عقليا وبدنيا. |
Todos éramos polacos, nadie vio nada malo en ello. | Open Subtitles | فمع كل شيء , نبقى بولنديون مع بعضنا و لا أحد قد رأى شيئا خاطئاً في ذلك |
Judíos, polacos, rusos, franceses. Prisioneros políticos. | Open Subtitles | يهود و بولنديون وروس و فرنسيين وسجناء سياسيين |
Tendrá que contratar a obreros nuevos. polacos, supongo. | Open Subtitles | طبعاً, عليك أن تعينّ عمالاً جدد بولنديون على ما أظن |
¡No hay polacos en las SS! | Open Subtitles | لا اصدقه لانه لا يوجد بولنديون في القوات الخاصة |
A mí me pasa igual. No hay muchos judíos polacos por aquí. | Open Subtitles | يمكنني إيجاد ما يربطني بهذا الإحساس حيث لا يوجد يهود بولنديون كثر هنا |
Mi constructor, mi limpiador, incluso ahora mis malditos hombres son polacos. | Open Subtitles | البنائين والمنظفين الآن حتى الأشرار بولنديون |
Damos las gracias a los países donantes, a las organizaciones internacionales y, sobre todo, al OIEA por la asistencia que ya han suministrado a través de este programa, en el que también han participado expertos polacos. | UN | ونحن ممتنون للبلدان المانحة، والمنظمات الدولية، وقبل كل شيء للوكالة الدولية للطاقة الذرية للمساعدة التي قدمت بموجب هذا البرنامج، الذي يشارك فيه خبراء بولنديون أيضا. |
Las organizaciones delictivas internacionales, al igual que las polacas, usan a los ciudadanos polacos para llevar la droga por las rutas de tráfico más importantes. | UN | وهناك مواطنون بولنديون استغلتهم المنظمات اﻹجراميـــة الدولية كما تستغلهم المنظمات البولندية في نقل المخدرات عبر أهم طرق التهريب. |
9. Científicos polacos han participado en cuatro experimentos de esta misión: | UN | 9- وشارك علميون بولنديون في أربع تجارب في هذا المشروع، هي: |
6. Científicos polacos participaron en las siguientes misiones planetarias, proporcionando equipo e interpretación científica de los datos obtenidos: | UN | 6- وشارك علماء بولنديون في البعثات الكوكبية التالية، بتوفير المعدات وتقديم التفسير العلمي للبيانات المتحصّل عليها: |
8. Científicos polacos dedicados a la física del espacio publicaron y presentaron más de 100 trabajos científicos en 2003. | UN | 8- نشر وقدم علماء بولنديون من المشاركين في ميدان الفيزياء الفلكية، أكثر من 100 ورقة بحث علمي في عام 2003. |
Y me refiero a los blancos. Ni italianos ni polacos. Sólo los irlandeses, ingleses y escoceses. | Open Subtitles | بولنديون لا و إياطاليّون لا لذا البيض، بـ"أبيض" أعني أستكتلندا و إنجلترا أناس فقط |
Un testigo: Marchándose del pueblo en una interminable procesión, soldados polacos les cayeron encima, golpeándolos y azotándolos con ciega ira. | Open Subtitles | شاهد: "كلما غادروا بلدة في موكب غير منتهي هاجمهم جنود بولنديون" |
0,05% polacos | UN | 0.05 في المائة بولنديون |
Los demandados (los compradores polacos) celebraron con el vendedor italiano un contrato para la compra de piezas de puertas para fabricar puertas plegadizas. | UN | أبرم المدّعى عليهم (مشترون بولنديون) والبائع الإيطالي عقدا لشراء مكوّنات أبواب لإنتاج أبواب من نوع الهارمونيكا. |
polacos blancos: 61.000 | UN | بولنديون بيض: 000 61 |