ويكيبيديا

    "بولينيزيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Polinesia
        
    • polinesios
        
    • Guayana
        
    • de Polinesia
        
    • Polinesia Francesa
        
    • Polinesias
        
    • llegó a la
        
    A este respecto, esperamos impacientemente los resultados del estudio preliminar que se está realizando en la Polinesia francesa este verano. UN وفي هذا الصدد ننتظر بتلهف نتائج الدراسة التمهيدية التي يجري القيام بها في بولينيزيا الفرنسية هذا الصيف.
    El gobierno de la Polinesia Francesa necesita ayuda para colocar sus generadores de ondas submarinas. Open Subtitles الحكومة من بولينيزيا الفرنسية يحتاج إلى مساعدة في إعداد تحت الماء الموجة مولدات.
    Admisión de la Polinesia Francesa y Nueva Caledonia como miembros asociados de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico UN قبول بولينيزيا الفرنسية وكاليدونيا الجديدة عضوين منتسبين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
    1992/49 Admisión de la Polinesia Francesa y Nueva Caledonia como miembros asociados de la UN قبول بولينيزيا الفرنسية وكاليدونيا الجديدة عضوين منتسبيــن في اللجنــة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
    Preguntaron qué medidas había tomado el Gobierno para salvaguardar la identidad de la población autóctona de la Polinesia Francesa. UN واستفسروا عن الخطوات التي اتخذتها الحكومة للمحافظة على هوية السكان اﻷصليين في بولينيزيا الفرنسية.
    En la Polinesia Francesa la propiedad de la tierra estaba en manos de los polinesios. UN أما في بولينيزيا الفرنسية، فان الملكية العقارية هي في يد البولينيزيين.
    Se solicita asimismo información más detallada sobre la población de la Polinesia Francesa. UN كما أنها تطلب معلومات أكثر تفصيلا عن سكان بولينيزيا الفرنسية.
    Preguntaron qué medidas había tomado el Gobierno para salvaguardar la identidad de la población autóctona de la Polinesia Francesa. UN واستفسروا عن الخطوات التي اتخذتها الحكومة للمحافظة على هوية السكان اﻷصليين في بولينيزيا الفرنسية.
    En la Polinesia Francesa la propiedad de la tierra estaba en manos de los polinesios. UN أما في بولينيزيا الفرنسية، فان الملكية العقارية هي في يد البولينيزيين.
    Se solicita asimismo información más detallada sobre la población de la Polinesia Francesa. UN كما أنها تطلب معلومات أكثر تفصيلا عن سكان بولينيزيا الفرنسية.
    En primer lugar, la Polinesia francesa es parte integral de Francia. UN أولا، بولينيزيا الفرنسية جزء لا يتجزأ من فرنسا.
    Me refiero a la reanudación de los ensayos nucleares de Francia en el atolón de Mururoa, en la Polinesia francesa. UN وأشير هنا الى استئناف الفرنسيين للتجارب النووية في جزيرة مورورا المرجانية الواقعة في بولينيزيا الفرنسية.
    El Organismo ha concluido ahora la recopilación de muestras de los emplazamientos en que se realizaron ensayos de armas nucleares en la Polinesia francesa. UN وقد انتهت الوكالة من جمع عينات من مواقع تجارب اﻷسلحة النووية في بولينيزيا الفرنسية.
    Como isleños del Pacífico, nos preocupan los derechos y el bienestar de todos los pueblos de la Polinesia Francesa, Wallis y Futuna, Tokelau y Pitcairn. UN وبوصفنا من سكان جزر المحيط الهادئ، فإننا نهتم بحقوق ورفاه شعوب بولينيزيا الفرنسية وواليس وفوتونا وتوكيلاو وبيتكيرين.
    la Polinesia francesa no figura, naturalmente, en la lista de las Naciones Unidas de territorios de que se ocupa el Comité Especial. UN أما بولينيزيا الفرنسية، فليست بالطبع مدرجة على قائمة اﻷمم المتحدة لﻷقاليم التي تهتم بها اللجنة الخاصة.
    Al igual que ellos, me resulta difícil concebir la Polinesia francesa como parte de Francia, no sólo por la distancia física que hay entre ambas, sino por lo distantes que son en tantos otros aspectos. UN ومثلهم، أجد من الصعب علي تصور بولينيزيا الفرنسية كجزء من فرنسا، ليس بسبب البعد الجغرافي بينهما فحسب، بل ﻷنه يبدو أنهما بعيدتان كثيرا عن بعضهما في العديد من اﻷمور اﻷخرى.
    Asimismo, en virtud de dicha Ley, se autoriza, por ejemplo, a la Polinesia Francesa a tener su propio himno y su propia bandera, así como a disponer de instituciones tales como una junta de tierras y bienes. UN وبموجب ذلك المرسوم أيضا، تحتفظ بولينيزيا الفرنسية بنشيدها الوطني وعلمها، وبمؤسسات من مثل مجلس اﻷرض واﻷملاك.
    Mi delegación desea señalar que el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) ya ha acabado de reunir las muestras de los campos de ensayos nucleares ubicados en la Polinesia francesa. UN ويود وفدي أن يشير الى أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية قد انتهت في الوقت الحالي من جمع العينات من مواقع تجارب اﻷسلحة النووية في بولينيزيا الفرنسية.
    Sabemos lo que esto significa en la realidad, no sólo en teoría, y esperamos que no surja la misma situación en la Polinesia francesa una vez que se conceda la libre determinación a su pueblo. UN إن لدينا بعض المعرفة بما يعنيه ذلك على وجه الواقع وليس من الناحية النظرية فحسب. واننا نأمل بألا تنشأ نفس الحالة في بولينيزيا الفرنسية عندما يمنح شعبها حق تقرير المصير.
    Guayana Francesa UN بولينيزيا الفرنسية
    A su debido tiempo será posible comparar cómo se distribuyen los riesgos entre la población adulta de Polinesia y Melanesia. UN وسيكون من الممكن، في الوقت المناسب، مقارنة توزيع المخاطر بين البالغين ضمن المجموعات السكانية في بولينيزيا وميلانيزيا.
    Sólo vine a decirte que quizá el dinero esté en el Banco de las Islas Polinesias. Open Subtitles اسمعيني لقد جئت لإخبارك أن المال ربما يكون قد وضع في بنك جزر بولينيزيا
    2. Si bien hay indicios de que estuvo ocupada anteriormente por pueblos polinesios, Pitcairn estaba deshabitada cuando un grupo de amotinados del barco británico Bounty llegó a la isla en enero de 1790. UN ٢ - وعلى الرغم من وجود أدلة على أن أهل بولينيزيا قد احتلوا بيتكيرن سابقا، فإنها كانت غير مأهولة عندما وصلتها مجموعة من المنبوذين من السفينة البريطانية " باونتي " في كانون الثاني/يناير ٠٩٧١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد