ويكيبيديا

    "بونا أمريكانا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Puna Americana
        
    En la subregión de la Puna Americana se está elaborando un programa de acción subregional. UN ويجري وضع برنامج العمل دون الإقليمي في المنطقة دون الإقليمية بونا أمريكانا.
    B. Programa de acción subregional para el desarrollo sostenible de la Puna Americana 110 - 117 22 UN باء - برنامج العمل دون الإقليمي للتنمية المستدامة في منطقة بونا أمريكانا 110-117 23
    B. Programa de acción subregional para el desarrollo sostenible de la Puna Americana UN باء - برنامج العمل دون الإقليمي للتنمية المستدامة في منطقة بونا أمريكانا
    Con apoyo del Banco Mundial, la Mancomunidad está trabajando desde 2001 en un proyecto trinacional para el desarrollo sostenible de los municipios de la Puna Americana, en que se incluye la lucha contra la desertificación. UN وبدعم من البنك الدولي تعمل الرابطة منذ عام 2001 على مشروع تشترك فيه البلدان الثلاثة من أجل تنمية مجالس بلديات منطقة بونا أمريكانا تنمية مستدامة، بما فيها مكافحة التصحر.
    sostenible de la Puna Americana UN باء - برنامج العمل دون الإقليمي للتنمية المستدامة في منطقة بونا أمريكانا
    12. El programa de acción subregional de la Puna Americana se formuló en el marco de la Convención, con objeto de erradicar la pobreza y promover el desarrollo local de esos ecosistemas frágiles. UN 12- وُضِعَ برنامج العمل دون الإقليمي لمنطقة بونا أمريكانا في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بهدف القضاء على الفقر وتعزيز التنمية المحلية في هذه النظم الإيكولوجية الهشة.
    112. La reunión para coordinar el programa de la Puna Americana (Bolivia, mayo de 2001) fue un importante paso en el proceso. UN 112- وشكل اجتماع التنسيق لبرنامج العمل دون الإقليمي بونا أمريكانا (بوليفيا، أيار/مايو 2001) خطوة هامة إلى الأمام في العملية.
    117. El marco institucional del programa de acción subregional de la Puna Americana se ha visto reforzado por la creación de una secretaría que ayudará a coordinar la ejecución de las actividades previstas, especialmente mediante la administración de los recursos financieros disponibles y la promoción de las corrientes de información. UN 117- وقد توطد الإطار المؤسسي لبرنامج العمل دون الإقليمي بونا أمريكانا بإنشاء أمانة ستساعد على التنسيق في تنفيذ الأنشطة المقررة، وذلك أساساً عن طريق إدارة الأموال المتاحة وتيسير تدفق المعلومات.
    En enero de 2005, se definió una estrategia de acción para desarrollar y vincular las actividades de agrosilvicultura de la Puna Americana y el Gran Chaco. UN وفي كانون الثاني/يناير 2005، حُددت استراتيجية عمل لتنمية وربط أنشطة الحراجة الزراعية في كل من منطقة بونا أمريكانا ومنطقة غران تشاكو.
    Además, cinco países de la subregión acordaron establecer un plan de acción subregional para el desarrollo sostenible de la Puna Americana de la Argentina, Bolivia, Chile, el Ecuador y el Perú. UN وفضلاً عن ذلك، اتفقت خمسة من بلدان هذه المنطقة الفرعية على وضع خطة عمل دون إقليمية من أجل التنمية المستدامة لمنطقة " بونا أمريكانا " (Puna Americana) من اﻷرجنتين وبوليفيا وشيلي واكوادور وبيرو.
    110. Como en el caso del Gran Chaco, las condiciones bioclimáticas que existen en la mayor parte de la Puna Americana determinan ecosistemas muy frágiles y condiciones socioeconómicas muy difíciles para las poblaciones locales. UN 110- كما في منطقة غران تشاكو، فإن الظروف البيولوجية - المناخية السائدة في معظم أنحاء منطقة بونا أمريكانا تحدد النظم الإيكولوجية الهشة جداً والظروف الاجتماعية والاقتصادية البالغة الصعوبة في أوساط السكان المحليين.
    111. La ratificación de la Convención por la Argentina, Bolivia, Chile, el Ecuador y el Perú, junto a la experiencia adquirida con el programa subregional del Gran Chaco, han abierto el camino para la formulación del programa de acción subregional de la Puna Americana, al que recientemente se ha añadido la zona de páramo del Ecuador, a solicitud de este país. UN 111- وإن تصديق الأرجنتين وبوليفيا وشيلي وإكوادور وبيرو على الاتفاقية والتجربة المكتسبة في برنامج العمل دون الإقليمي غران تشاكو قد مهدا السبيل لوضع برنامج العمل دون الإقليمي بونا أمريكانا الذي أضيفت إليه مؤخراً منطقة بارامو، بناء على طلب من إكوادور.
    115. También se elaboró y firmó una declaración sobre el desarrollo sostenible de la Puna Americana en que se hace referencia concreta a la Convención (Bolivia, enero de 2002). UN 115- وتمت أيضاً الموافقة والتوقيع على إعلان بشأن التنمية المستدامة لمنطقة بونا أمريكانا يشير إشارة محددة إلى الاتفاقية (بوليفيا، كانون الثاني/يناير 2002).
    17. Finalmente, se presentó una propuesta al Organismo Interamericano de Cooperación y Desarrollo para la recuperación, validación e integración de los conocimientos y prácticas tradicionales en la lucha contra la desertificación y la reducción de la pobreza de las comunidades rurales de la Puna Americana. UN 17- وأخيراً، قُدم اقتراح إلى وكالة البلدان الأمريكية للتعاون والتنمية حول إنقاذ وإقرار وإدماج المعارف والممارسات التقليدية لمكافحة التصحر والتخفيف من حدة الفقر في المجتمعات المحلية الريفية في منطقة بونا أمريكانا.
    El 15 de diciembre de 2005, con la asistencia de varias instituciones, organizó un seminario sobre la contribución de la minería al desarrollo sostenible de la Puna Americana para promover las inversiones a fin de reducir las repercusiones socioeconómicas de esa actividad en la degradación de la tierra. UN كما نظمت في 15 كانون الأول/ديسمبر 2005، بمساعدة العديد من المؤسسات، حلقة دراسية بشأن مساهمة التعدين في التنمية المستدامة لمنطقة بونا أمريكانا تستهدف تشجيع الاستثمار بغية تقليل تقليص الآثار الاجتماعية - الاقتصادية لهذا النشاط على تدهور الأراضي.
    14. En noviembre de 2004, con ocasión de la reunión de lanzamiento de la Red de Programas Temáticos (RPT4) celebrada en la Ciudad de Guatemala, los funcionarios de enlace del programa de acción de la Puna Americana y la secretaría de la Convención pudieron tomar algunas medidas para determinar las principales formas de apoyo de la secretaría al PASR. UN 14- وانتهزت مراكز التنسيق التابعة لبرنامج العمل دون الإقليمي في منطقة بونا أمريكانا وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر فرصة انعقاد " اجتماع تدشين الشبكة البرنامجية المواضيعية 4 " في غواتيمالا سيتي، في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، لإحراز تقدم في تحديد الخطوط الرئيسية للدعم المقدم من الأمانة إلى البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد